|
– Рамка стоит несколько баксов, – мимоходом заметил он, доставая тяжелое ожерелье из сапфиров размером с двадцатипятицентовую монету.
– Это портрет Мари.
– Ценный.
– Он не имеет цены.
– Правда? – Заинтересовавшись, он наконец посмотрел на портрет.
– Дуг, этой миниатюре двести лет. Никто из ныне живущих никогда ее не видел. Никто даже не знает, что она существует.
– Значит, ее можно дорого продать.
– Разве ты не понимаешь? – Нетерпеливым жестом Уитни забрала портрет. – Ей место в музее. Это совсем не такая вещь, которую можно отнести на «малину». Это произведение искусства. – Дуг… – Она взяла бриллиантовое колье. – Взгляни на него. Это не просто сверкающие камешки, которые имеют высокую рыночную цену. Посмотри, какая работа, какой стиль. Это же искусство, это история. Если это то самое колье, из «дела о бриллиантах», то оно поможет историкам узнать много нового и, может, перевернет все теории.
– Это мои средства к существованию, – прервал ее Дуг и положил колье в шкатулку.
– Дуг, эти драгоценности принадлежали женщине, которая жила два столетия назад. Двести лет назад. Ты не имеешь права просто взять ее колье, ее браслет и отнести в ломбард, где их разрежут на куски. Это безнравственно.
– О нравственной стороне давай поговорим потом.
– Дуг…
Он в раздражении закрыл шкатулку и встал:
– Послушай, если ты хочешь подарить музею картину или, может быть, пару камешков, отлично. Об этом есть смысл поговорить. Но ради чего я рисковал своей жизнью и, черт побери, твоей тоже? Я не хочу упустить свой шанс что-то собой представлять только ради того, чтобы кто-то мог пялиться на эти камни в музее.
Уитни встала, одарив его взглядом, значения которого Дуг не смог понять.
– Ты и так кое-что собой представляешь, – тихо сказала она.
Эти слова его тронули, но тем не менее Дуг покачал головой:
– Этого недостаточно, дорогая. Таким людям, как я, нужного, чего они были лишены от рождения.
Я уже устал играть во все эти игры. А сейчас у меня появился шанс пересечь финишную линию.
– Дуг…
– Послушай, как бы то ни было, необходимо забрать все отсюда.
Уитни хотела было продолжить спор, но решила отложить его на потом:
– Хорошо, но мы к этому вернемся.
– Все, что хочешь. – Дуг улыбнулся обворожительной улыбкой, но Уитни научилась нисколько ей не доверять. – Что ты скажешь, если мы заберем ребенка домой?
Уитни улыбнулась ему в ответ:
– Мы зашли очень далеко. Наверно, уже пора уносить ноги. – Они встали, но, когда Дуг повернулся и пошел через кусты, Уитни задержалась. Сорвав цветы с лианы, она положила их на могилу Жеральда. – Ты сделал все, что мог. – Она направилась вслед за Дугом к машине. Оглядевшись по сторонам, Дуг положил шкатулку на заднее сиденье и накрыл ее одеялом:
– Отлично, теперь поищем гостиницу.
– Это лучшая новость, какую я слышу за сегодняшний день.
Найдя отель, который, на его взгляд, выглядел достаточно шикарным и дорогим. Дуг затормозил у входа:
– Ты иди устраивайся. А я узнаю, как выбраться отсюда. Мы улетаем первым же рейсом завтра утром.
– А наш багаж в Антананариву?
– Мы пошлем за ним. Куда ты хочешь отправиться?
– В Париж, – с ходу ответила Уитни. – Мне кажется, что на этот раз мне не будет там скучно.
– Париж так Париж. |