К нему резво подскочили врачи и стали рвать на его широкой груди рубаху.
— Где?... Что?... Все в порядке, никаких повреждений, — поставили они скоропалительный диагноз.
— Не здесь, там, внутри! — обессиленно прошептал Мишель Герхард фон Штольц.
— Сердце?
— Сердце!
Его большое и любвеобильное сердце было разорвано в мелкие клочья. Его предали все, кто только мог.
— Может, инфаркт? — предположил вслух кто-то. — Такой стресс пережить не шутка! Ну-ка, тащите-ка его в машину.
Его подхватили, приподняли, подсунули под него носилки и, аккуратно положив на брезентовое полотнище, понесли по подвалу, огибая торчащие повсюду трубы.
Мишель Герхард фон Штольц лежал смирно, вытянувшись в рост и сложив на груди руки.
Он выжил. Но жить он не хотел.
«Умру, все равно умру, назло всем!» — думал он.
И зачем только его вытащили с того света?...
Ну зачем?!
Вышел из нее знатный господин. Навстречу ему челядь бросилась.
— К кому изволите?
— К барыне. Дома она?...
Как не быть — дома. Сама, к окошку лицом прилипнув, глядит, понять не может, что это за гость к ней пожаловал. А может, оттого не понимает, что плохо видит, потому как стара стала.
Спустилась вниз. Пригляделась.
Вроде бы лицо знакомое, да кто — не понять!
Кто ж он таков?...
— Карл Фирлефанц, — представляется гость и кланяется церемонно.
Фирлефанц?... Не знает она таких...
— Не узнаете?... Main libe muter...
— Ой!...
Ойкнула барыня да чуть с ног не свалилась — ладно лавка рядом была, куда она присесть успела.
То ж не кто-нибудь, а учитель, что дочерей ее языкам — немецкому да голландскому — учил! Только тогда он простым солдатом был, а ныне — господин!
Тот вновь поклонился да спросил:
— Хочу узнать я про дочь вашу и жену свою Анисью да про дитя нерожденное, кое в утробе ее оставил, когда меня в степи закаспийские сослали.
А барыня слушает его да плачет.
Давно то было — уж быльем поросло. А оно вон как вышло!
Стоит Карл живехонек, а дочь ее Анисья — покойница, что он женой своей прозывает, хошь и не венчаны они, — давно в земле сырой лежит.
Расплакалась барыня, а расплакавшись, повинилась, все-то рассказав. Про то, как родила Анисья мальца, а муж ее, Лопухин, свез того младенца невесть куда да сказал, что помер он. Чего Анисья не снесла и через что в реке Яузе утопилась. Только малец не помер, а через годков пять сам по себе объявился — будто заступница божья его сама к дому за ручку привела!
— А теперь жив он али нет? — спросил Карл, не надеясь на счастье.
— Кто знает — может, да, а может, и нет! Пока в приюте жил — живой был. А после — пропал.
— И где он теперь быть может? — спросил Карл, уж чуя да боясь, что вот теперь-то след и оборвется.
— Про то я ничего сказать не могу! — развела руками Лопухина. — Может, в солдаты забрили, а может, в лихие люди подался. Куда еще сироте?...
— Как же мне его сыскать? — еще раз в отчаянии спросил Карл.
— Не знаю — я в том деле не помощница. Разве только через приятелей его, с коими он совместно в приюте обитал? Но только их я тоже никого не знаю.
Чуть не заплакал Карл... Но — не заплакал!
Попрощался да ушел.
Оборвался след. Да не оборвалась надежда!
Будет он дальше сына своего искать!
Всю-то землю перевернет да перекопает, и коли есть он на ней — сыщет. |