|
Эта была пугающая мысль, и она отбросила ее прочь.
Чем сейчас занимаются матери?
Вернее, мать и тетки.
Единственно полезное, что ей удалось узнать за последнее время, это то, что она наконец получила подтверждение своей догадке — мать Фелиция ее биологическая мать, ее настоящая мать. Несмотря на все, что случилось, Пенелопе это было приятно. В последний раз, когда она видела свою мать, та была в ужасном состоянии — совершенно голая, измазанная кровью, — но у девушки все еще сохранялось такое чувство, что после того, как это кончится (а оно должно кончиться, а как же иначе) — после того, как все остальные ее матери умрут, — они с Фелицией заживут вместе, и все пойдет по-другому. Лучше, чем прежде. У них образуется настоящая семья, крепкая, нормальная, и какие бы трудности им потом ни встретились, какие бы проблемы ни возникли, это будут нормальные трудности, нормальные проблемы.
Снаружи раздался выстрел, короткий вскрик, а затем дикий хохот.
Пенелопа повернулась к Кевину.
— Они убили его, — прошептала она. — Выстрелили ему в голову.
Она закрыла глаза, чувствуя тошноту. Перед глазами возникли окровавленные ноги этого несчастного, он беспомощно сучил ими, пытаясь танцевать на асфальте.
— Они уходят. — Некоторое время Кевин еще оставался, скорчившись, у окна, затем выпрямился и глубоко вздохнул: — Вот сволочи.
— Что бы мы стали делать, если бы они пришли сюда? — спросила Пенелопа все еще шепотом.
Кевин покачал головой.
— Нам оставалось только молиться.
Через полчаса они уже умылись, причесались и позавтракали тем, что у них было. Кевин постоянно следил в окно за ситуацией снаружи, но женщины не возвращались, и никого поблизости не было, если не считать трупа сельхозрабочего.
Пенелопа заставила себя улыбнуться.
— Ну так что же мы сегодня будем делать? Устроим пикник? Пройдемся по магазинам?
— Может быть, снова попробуем как-то отсюда выбраться? — предложил Кевин. — Из этой чертовой долины.
— Мы уже пытались, — сказала она. — Ничего не получилось.
— Но мы не можем просто сидеть здесь и ждать и… и уповать на то, что кто-то придет и спасет нас.
— Мы можем поискать кого-нибудь.
Кевин фыркнул.
— Поискать, конечно, это хорошо. Но кого? — Он помолчал некоторое время, обдумывая, затем его лицо осветил проблеск надежды. Он повернулся к Пенелопе. — Мистер Холбрук. Он должен знать все о таких вещах. Давай найдем его и посмотрим, может ли он нам помочь. Его адрес, наверное, есть в телефонной книге.
Пенелопа молча смотрела на него.
— Он много знает о греческой мифологии, — продолжил Кевин. — Возможно, он что-нибудь придумает, как отсюда выбраться.
Она покачала головой.
— Я не хочу его видеть. Он мне не нравится. Противный какой-то.
— При чем тут противный? Разве ты не понимаешь, что у нас нет выбора? И он не противнее остальных, которых мы с тобой видели.
— Если он еще здесь, — заметила она. — Не исключено, что он стал одним из них. Или уже мертв.
Кевина это предположение не смутило. Он выглядел воодушевленным.
— Мы сейчас обождем еще немного, чтобы удостовериться, что снаружи никого нет, а затем сядем в машину и уедем. — Он открыл ящик стола и достал телефонную книгу. — Собирай вещи. Надо быть готовыми отвалить в любую минуту.
Пенелопа намеревалась поспорить, но затем молча кивнула. Она прошла в ванную комнату и стала наливать воду в пустые бутылки. Наполнив вторую, она остановилась и посмотрела на себя в зеркало, висящее над раковиной. |