|
До тех пор царит… сущий хаос. — Он сглотнул.
— Вот именно, — тихо обронила Ингер Юханна.
— Черт! — воскликнул Ингвар.
— Президент вовсе не обязательно исчезла ночью. Она могла исчезнуть и позже. После семи, когда все думали, что ее там уже нет.
— Но… ее же там не было! Номер стоял пустой, только записка от похитителей лежала…
— Венке Бенке и про записку знала. А теперь знает и вся Норвегия. Как по-твоему, какую цель преследовала эта записка?
— Сообщить…
— Такие записки подводят к вполне определенным выводам, — перебила Ингер Юханна и заговорила быстрее: — Заставляют думать, что что-то уже произошло. Смею предположить, что парни из Secret Service, прочитав ее, лишь мельком осмотрели номер. А он большой, Ингвар. Возможно, они проверили ванную, открыли шкаф-другой. Однако прежде всего записка предназначалась для того, чтобы выманить их из номера. И как можно скорее. И если уж на самом обычном происшествии царит неразбериха, то можно представить себе, что творилось вчера утром в отеле «Опера». Ведомства двух стран и…
В трубке повисла тишина.
Теперь Ингвар наконец-то услышал Рагнхильд. Она ворковала, и кто-то с ней разговаривал. Слов он не разобрал. И голос какой-то странный — не поймешь, мужской или женский. Грубый, хриплый, но, пожалуй, все-таки не мужской.
— Ингвар?
— Да, я слушаю.
— Пусть они проверят записи, сделанные в течение часа после того, как подняли тревогу. Думаю, в ходе пятнадцати-двадцати минут кое-что произошло.
Он не ответил.
— Ты слышишь меня?
— Да, — сказал он. — Ты где?
— Вечером я позвоню. Обещаю.
Она отключилась.
Несколько секунд Ингвар стоял, уставясь на телефон. О голоде он и думать забыл.
14
Файед Муффаса был на четыре года старше брата, и все же они очень походили друг на друга. Правда, у старшего стрижка покороче, и одет он получше, чем Ал Муффет, который ходил в джинсах и клетчатой фланелевой рубахе. Он как раз садился в машину, чтобы отвезти младшую дочь в школу, когда приехал брат. С широкой улыбкой Файед вылез из прокатного автомобиля.
Как же он похож на меня, подумал Ал, протягивая брату руку. Я все время забываю о нашем сходстве.
— Добро пожаловать, — торжественно сказал он. — Ты раньше, чем я рассчитывал.
— Ничего страшного, — отозвался Файед, словно именно его сложившаяся ситуация ставила в неловкое положение. — Я подожду, пока ты вернешься. Привет, Луиза! — Он наклонился, заглянул в окно машины. — Как же ты выросла! — воскликнул он, сделав ей знак опустить стекло. — Ты ведь Луиза, верно?
Девочка открыла дверцу, вышла из машины и смущенно поздоровалась.
— Красавица! — Файед всплеснул руками. — А хорошо как у вас тут! Воздух замечательный! — Он глубоко вздохнул и расплылся в усмешке.
— Нам нравится, — сказал Ал. — Ты вот что… — Он вернулся к дому, зазвенел ключами, отпер дверь и распахнул ее настежь. — Располагайся! — Жестом он пригласил брата на кухню. — Здесь найдется чем закусить, если ты проголодался. В термосе кофе.
— Отлично, — улыбнулся Файед. — Мне есть что почитать. Посижу в кресле, отдохну. Ты когда вернешься?
Ал взглянул на часы, помедлил.
— Примерно через час. Отвезу Луизу, а потом мне надо кое-что сделать в городе. Минут через сорок пять буду.
— Тогда до скорого, — сказал Файед и вошел в дом. |