|
— Если это то, что ты хочешь, колдунья, я могу отсечь кость. Когда вернемся в Клифуолл, придадим ей форму лука.
Закричала Тистл.
Никки двигалась молниеносно, перепрыгивая изъеденные вулканические камни, петляя среди скелетного беспорядка. Она достигла обнажения пемзы, за которым увидела девочку, убегающую в ужасе. Что-то шевелилось среди камней и костей — нечто огромное.
Развернулась пара угловатых крыльев, натягивая сморщенную, серую кожу. Шипя, и раскидывая в стороны камни, из россыпи пыли и галечника полезла вверх змеевидная шея. Нагромождения костей, кувыркаясь и гремя, разлетались с полузакопанной фигуры: рептильного чудища, с обвисшей у горла кожей, и усиками, опущенными из усеянных клыками челюстей. Многие из его отливающих оловом чешуек отсутствовали, обнажая открытые участки морщинистой кожи.
Со звуком кузнечных мехов дракон вдохнул воздух в легкие, и поднялся, хлопнув широкими крыльями. В его золотистых глазах засветился огонек. Существо казалось невероятно древним, но не совсем немощным.
Поднявшись, серый дракон разбросал обломки камней. Тистл съежилась от страха, находясь в поле зрения чудища. Ей некуда было бежать.
Дракон заговорил громоподобным голосом, из-за чего с крутых склонов долины посыпались камни. — Я Бром! — Он хлопнул крыльями за спиной, заставив всколыхнуться воздух. — Я — страж. И я последний. — Древний серый дракон фыркнул и снова вдохнул, расправляя свою ссохшуюся морщинистую кожу. — А вы — нарушители.
Глава 69
Когда Бром поднялся с кучи костей и вулканического камня, Тистл пятилась назад, ее глаза метались в поисках убежища. Бросившись к серому дракону, Никки погрузилась в себя в поисках магии, которую могла бы применить против огромной бестии, уверенная, что девочку в любой момент испепелят.
Бэннон и Натан вытащили свои мечи и встали наизготовку, как если они могли внушить ужас в Брома или запугать его. Волшебник выглядел вызывающе, но Бэннон был явно поражен и перепуган.
Серый дракон продолжал выползать из скелетных завалов. Галька и кости вместе с пылью скатывались с его сморщенной кожи. Искорки с дымком завились из широко распахнутой пасти. — Я думал, что это мой конец, — прогромыхал Бром, — но я по-прежнему защитник этого места. — Огромные крылья раскачивались взад-вперед; их тонкие мембраны выцвели и покрылись пятнами, а дыры придавали крыльям потрепанный вид. Никки сомневалась, что чудище еще может летать.
Бром оказался несказанно древним. Чешуйки падали с его кожи, словно плохо прикрепленные монетки. Взревев от нескончаемого, лютого изнеможения, дракон зарычал:
— Воры! Я должен охранять кости моего народа.
Когда Натан с вызовом поднял свой вычурный клинок, выглядел он смехотворно ничтожным.
— Мы не хотим навредить тебе, дракон, но будем защищаться. — Волшебник высоко взмахнул мечом, рассекая воздух. Бэннон последовал за своим наставником, размахивая Крепким в стремлении напугать огромное создание.
Серый дракон повернул голову и прищурился. Казалось, он с трудом мог видеть.
— Вы не похожи на других истребителей драконов, с которыми я сталкивался. Вы слишком тщедушные, я вас легко могу убить. — Его змеевидное горло раздулось, словно кузнечные меха, когда он откашлялся на них сгустками дыма, золы и искр.
Никки своевременно выпустила волну ветра, отклонив брызжущее слюной дыхание дракона. Она добежала до напуганной девочки и оттолкнула Тистл в сторону.
— Беги, найди укрытие!
Серый дракон бросился за ними на своих неустойчивых конечностях.
Бэннон, с дуру, с громким воплем выпрыгнул вперед и замахнулся мечом на переднюю лапу Брома. Острый край Крепкого пробил неплотные, раздвинутые чешуйки, погрузившись в кость через тонкую, как пергамент кожу, как если нога рептилии была не более чем поваленное бревно. |