— Его нет в рубке. Он готовится к погружению. Что ему передать?
Елена Павловна качает головой, отмахивается от репродуктора и уходит в свой темный угол.
— Сергей Сергеевич, дайте полный свет и будьте внимательны, — помолчав, говорит Логинов.
— Понятно.
— Этот ваш «морской змей» мертв?
— Вполне. Десять тысяч вольт! Могу ударить еще раз, но он не подает никаких признаков жизни.
— Хорошо. Только все-таки посматривайте за ним. В воде нет никаких изменений?
— Сейчас возьмем пробу, — Волошин оглянулся на Елену Павловну.
— Я сейчас сделаю, — сказал Макаров.
Он начал брать пробу забортной воды, а мы смотрели и ждали.
Значит, вот как убил Волошин это неведомое морское чудище — электрическим разрядом высокого напряжения!
Похоже, что «морской змей» сражен наповал. Он ни разу не шевельнулся после удара током, мы бы сразу это почувствовали. Но зачем все-таки пробы воды, все эти приготовления?… К чему? И как именно Бек будет нас спасать?
Я хотел спросить об этом Волошина, но тут Макаров закончил возиться с пробирками и сказал:
— Все нормально. Передайте, пожалуйста, Казимиру Павловичу, анализ совершенно нормальный, никаких добавочных примесей.
— Хорошо, — немедленно откликнулся из репродуктора Логинов. — Он идет к вам. Ждите.
— Сколько займет погружение? — спросил Волошин.
— По его расчетам, около часа.
— Пусть покажется с левой стороны. Иллюминаторы правого борта у нас закрыты.
— Ясно, — в репродукторе что-то щелкнуло. Видимо, Логинов выключил его.
Этот час, наверное, был самым длинным в моей жизни. Мы все молчали, до боли в глазах всматриваясь в голубоватое сияние, клубившееся за иллюминаторами.
Боясь пропустить момент появления нашего спасителя, я спросил у Волошина:
— Сергей Сергеевич, а в каком скафандре он спускается? И почему именно Бек? Ведь есть водолазы и молодые.
Волошин несколько мгновений непонимающе смотрел на меня, потом помотал головой и сердито ответил:
— Он спускается без скафандра. Ясно? В простом акваланге.
В обычном акваланге на такую глубину?!
Покосившись на Волошина, я снова еще плотнее приник к иллюминатору. И вот я увидел…
Мы все увидели человека в акваланге, в гидрокомбинезоне с капюшоном непривычной формы, спускающегося к нам на выручку.
Он плыл так легко и свободно, словно нырял где-нибудь среди прибрежных рифов, а не впервые погружался без всяких громоздких скафандров и стальных батискафов на глубину полутора километров!
Из мундштука вырывались пузырьки воздуха и веселой цепочкой уносились наверх, к солнцу.
Бек приветственно и успокаивающе поднял правую руку… Как он может двигаться с такой легкостью? Ведь на него давит страшная тяжесть водяного слоя полуторакилометровой толщины!
Хотя Казимир Павлович, рассказывая мне о своих опытах, и напоминал всегда, что тяжесть окружающей воды уравновешивается, исчезает, если точно таким же будет противостоящее ей внутреннее давление жидкости и воздуха в живом организме, — поэтому и не погибают глубоководные рыбы.
Я сам не раз видел этих рыб, свободно плавающих на большой глубине. Но человек…
В это трудно поверить, даже видя собственными глазами. Значит, Казимир Павлович разгадал-таки секрет таинственного «алито»! И как необычно ему выпало осуществить свою мечту — нырять впервые на такую глубину ради спасения товарищей.
Бек что-то делал, держась обеими руками за пояс…
Вот в правой руке его тускло сверкнуло лезвие кинжала… Еще раз ободряюще помахав нам, Казимир Павлович скрылся из глаз. |