Все напряженно молчали. Наконец Снаркс снял капюшон и сказал:
— Тебе придется прихватить какой-нибудь еды. У нас только человеческая.
— Что ж, может, она даже лучше той, какую у нас тут продают в последнее время. — Старик скорчил гримасу. — В пироги кладут искусственную ежевику!
Неподалеку от нас высился большой полукруглый контейнер с надписью:
«ДЕМОН! УБЕРИ ЗА СОБОЙ МУСОР! СОХРАНИМ ГОЛОАДИЮ ЧИСТОЙ!»
Наш новый попутчик зашел за контейнер и вскоре вышел с небольшим аккуратненьким мешочком.
— Я готов, — сообщил престарелый путешественник. — И кто знает, может, и мне суждено возродить что-нибудь к новой жизни?
— Проклятие, — отозвался Хендрик.
— Это твое имя? — приветливо спросил старикашка. — Чудесно звучит! А меня звать Ззззз.
— Проклятие. Зззз?
— Нет-нет. Проклятие! Не четыре «з», а пять! Ззззз! — поправил старик.
— Проклятие! Мое имя — Хендрик!
— Хендрик? — Наш новый друг почесал морщинистый лоб. — Жаль! Далеко не так звучно, как «Проклятие»!
Хендрик открыл рот, чтобы ответить, но передумал. Мы со Снарксом тоже представились нашему новому попутчику.
— Ну а теперь, когда мы познакомились, не пора ли и в путь? Нас ведь работа ждет! — сказал Ззззз.
Я хотел было в последний раз возразить против участия старика в нашей экспедиции, но Снаркс не дал мне и рта раскрыть.
— Ззззз прав, — сказал он. — Два демона и два человека — это гораздо менее подозрительно, чем два человека и один демон. А так сойдете за наших рабов!
— Рабов! — не выдержал Хендрик. — Проклятие!
— Ах, какое красивое все-таки слово! — не удержался Ззззз. — Может, тебе стоит подумать о перемене имени?
— Главное — избежать слежки, — сказал Снаркс. И мы пошли по длинному зеленоватому коридору между двумя рядами ярко освещенных зданий. Откуда-то доносилась тихая музыка. Вдруг из-за ближайшего супермаркета выплыл желтокожий демон в спортивной куртке в оранжевую и зеленую клетку. Он дружелюбно помахал нам еще незажженной сигарой.
— Прошу прощения, ребята. Огоньку не найдется? — Его противную физиономию украшала улыбка небывалой ширины.
Это был не кто иной, как улыбчивый Бракс, торговец подержанным оружием.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
«Оказаться в ловушке в Голоадии — не самое страшное, что с вами может случиться в жизни. Честное слово, это не ужасней, чем провести уикенд в пещере с родственниками жены, и, как правило, не приводит к слабоумию, непроизвольному слюнотечению и спутанности речи, как почему-то принято думать. Если же вы проведете уикенд в Голоадии, да еще и с родней жены, возможно, слюнотечение, по контрасту со всем остальным, покажется вам даже приятным».
— Проклятие! — воскликнул Хендрик и расчехлил дубинку. Я тоже схватился за меч. Мы заставим этого подлого демона рассказать, что сталось с Нори!
Бракс попятился:
— Хенди, малыш, ты меня не так понял! Я здесь, чтобы поздравить вас с прибытием в Голоадию!
— Ты их знаешь? — спросил Ззззз Бракса.
— Несомненно! — просиял торговец. — Один из них — мой клиент.
— Какая неприятность! — расстроился старик Ззззз. — Значит, они тут вполне законно. Вот жалость-то! Я так надеялся успеть «возродить» что-нибудь, пока жив!
— Знаешь, — сказал ему Бракс заговорщическим тоном, — не то чтобы они были здесь вполне законно…
Почему-то торговец не торопился обнародовать наши имена. |