К столам были привязаны разноцветные воздушные шарики, над травой стлался аппетитный запах барбекю, около трехсот ребятишек и их родителей устроили игры на большой зеленой поляне возле водопада, перебрасывались пластиковыми тарелочками и бейсбольными мячами. Еще больше народа собралось у Кавендер, тихой извилистой речушки, что протекала через парк. В эту пору года она сильно обмелела, по обе стороны тянулись песчаные берега и небольшие заводи, где с радостными криками и визгами играли самые маленькие ребятишки.
Кеннер и его команда припарковались по одну сторону реки и наблюдали за происходящим.
– Иногда эта река разливается и затапливает чуть ли не весь парк, – заметил Кеннер.
– Но парк очень большой, – возразил Эванс. – Неужели такая маленькая речушка может затопить все в округе?
– Да, причем очень быстро. Грязная вода быстро набирает скорость. Чтоб сбить с ног человека, достаточно шести дюймов быстро текущей воды. Под ногами грязь, скользко, не так‑то просто подняться и выбраться. И еще в воде полно камней и разного мусора; в мутной воде ничего не видно, люди налетают на препятствие, теряют сознание. Больше всего народу тонет в тех местах, где мелко, где люди пытаются перейти реку вброд.
– Но шесть дюймов…
– Грязная вода обладает большой энергией, – пояснил Кеннер. – Шестидюймовый грязевой поток способен утащить с собой машину без проблем. Сцепление с дорогой нулевое, вот ее и сносит. Это происходит очень часто.
Эвансу с трудом верилось в это, но теперь Кеннер заговорил о знаменитом наводнении в Биг‑Томпсон, Колорадо, где за несколько минут погибли сто сорок человек.
– Автомобили просто раздавливало, как жестяные банки от пива, – сказал он. – С людей срывало одежду, такой силы был этот поток. Так что не обольщайтесь.
– Но ведь здесь, – начал Эванс и указал на парк, – если вода вдруг начнет подниматься, у людей будет достаточно времени выбраться на…
– Ошибаетесь, если наводнение начнется внезапно. Пока люди спохватятся, будет уже поздно. И мы здесь для того, чтобы убедиться, что внезапное наводнение им не грозит.
Он взглянул на часы, потом – на потемневшее небо и направился к машинам. Они приехали в парк на трех джипах. Кеннер вел один, за рулем второго сидел Санджонг, Эванс с Сарой ехали в третьем.
Кеннер открыл багажник своей машины.
– Оружие у вас есть? – спросил он Питера.
– Нет.
– Вам дать?
– А что, может понадобиться?
– Вполне возможно. Когда последний раз были на стрельбище?
– Э‑э… довольно давно. – На самом деле Эванс ни разу в своей жизни не стрелял. И до настоящего момента даже гордился этим фактом. Он покачал головой:
– Я не из тех, кто дружит с оружием.
Кеннер держал в руке револьвер. Разломил ствол, заглянул в барабан, снова поставил на место. Санджонг, стоя у своей машины, проверял какое‑то довольно грозное на вид ружье с телескопическим прицелом. Движения его были быстры, отточены. Настоящий солдат. И Эванс с тревогой подумал: Что это? Неужели нам предстоит нечто вроде «О. К. Коррал»?[15] – Все нормально, – сказала Сара Кеннеру. – У меня есть пистолет.
– А ты знаешь, как им пользоваться?
– Знаю.
– Что у тебя?
– «Беретта» девятимиллиметрового калибра.
Кеннер покачал головой:
– Ну а с тридцать восьмым калибром справишься?
– Конечно.
Он передал ей пистолет и кобуру. Сара пристегнула ее к ремню на джинсах. В каждом ее движении сквозила уверенность. |