Изменить размер шрифта - +
Раньше ни одна женщина не

занимала столько времени мои мысли, после нашего расставания, но воспоминания о Дарси

цеплялись. Ее щедрая улыбка приветствовала меня каждый раз, когда я закрывал глаза, ее

сладкий запах грезился мне на каждом предмете одежды.

Она была повсюду.

Я просто должен был выждать, пока это пройдет, и никогда больше не повторять подобную

ошибку.

Я стоял у двери, пока бабушка носила товары на кассу. Было бы лучше, если бы нам удалось

уехать до того, как появиться Дарси.

Я надеялся, что мне удастся скрыть свой дискомфорт от нашего расставания, но я не знал, как  наше  расставание  восприняла  Дарси.  Она,  наверное,  злилась  на  меня,  я  не  хотел

скандала, хотя предпочел бы, чтобы она ругалась, а не грустила. Я ненавидел мысль, что

причинил ей боль, что было еще одним доказательством того, что я поступил правильно.

Расставание с Дарси не было личным… просто я не хотел быть ни с кем.

Мысленно я молил продавщицу за прилавком побыстрее упаковать наши товары, которые

выбрала бабушка, но они почему-то разговаривали и смеялись, мне было приятно видеть

бабушку такой счастливой. Но я хотел побыстрее вернуться в машину, сбежать, вернуться

в Бэдсли, где, я точно знал, Дарси не будет.

Я сунул руки в карманы и схватил ключи от машины, когда несколько человек вышли из

магазина. Я стал прислушиваться к разговору бабушки с продавщицей, надеясь, что они

вот-вот закончат.

— Она в Коннектикуте, — сказала продавщица.

Должно  быть,  она  говорила  о  Дарси,  да?  У  кого  еще  из  Вултон-Виллидж  была  причина

поехать в Коннектикут?

— Ах да, ее брат с семьей живут там, не так ли? — спросила бабушка.

Да, они определенно говорили о Дарси.

Я не знал, хорошо это или плохо, что она уехала из деревни. Мысль о том, что она ненавидит

меня, была для меня ужасающей, но, возможно, так было лучше для нас.

— Ты готов?

Вздрогнув, я понял, что бабушка забрала продукты и подошла ко мне.

— Да, ты там закончила?

—  С  тобой  все  хорошо?  —  внимательно  рассматривая  выражение  моего  лица, поинтересовалась бабушка.

—  Конечно,  я  просто  задумался  кое  о  чем  по  работе.  —  Я  открыл  дверь,  колокольчик

наверху звякнул, и мы вышли на улицу.

Мы проехали в машине всего пятнадцать секунд, как начались неизбежные вопросы.

— Я не помню, чтобы Дарси говорила, что собирается полететь в Коннектикут, а ты?

Мне следовало это предвидеть. Хотя я никогда не говорил бабушке, что мы с Дарси были...

а кем мы были? Любовниками? Партнерами? Просто встречались? Или просто друзьями, которые тусовались вместе? Это не имело значения. Моя бабушка была достаточно умна, чтобы понять, что между нами что-то происходит, и я чувствовал, что она была счастлива

из-за этого.

— Нет, я не знал, что она уедет.

Последовавшие за этим несколько секунд молчания были мучительными. Я даже слышал, как перебираются колесики у нее в голове.

— Она тебе не сказала?! Когда ты в последний раз разговаривал с ней?

Я  сосредоточился  на  выезде  с  парковки,  тщетно  надеясь,  что  она  перестанет  задавать

вопросы.

— Ммм, точно не могу сказать. Кажется, в понедельник.

— И она не сказала тебе, что уезжает? — Моя бабушка постучала ногтями по оконной раме.

— Что ты сделал, Логан?

Я переключил передачу и, оглянувшись, увидел, что ее губы сжались в серьезную прямую

линию.

Быстрый переход