Пойдем, Граф, у меня есть для тебя кушетка, сможешь отоспаться наверху у Джаммера.
Заложив большие пальцы в передние карманы черных «ливайсов», Бобби испробовал на Джекки плотоядную улыбку.
— Один, не беспокойся, — добавила танцовщица.
Глава 20
РЕЙС ИЗ ОРЛИ
Пако повернул «ситроен-дорнье» вниз, к Елисейским Полям, вдоль северного берега Сены, потом — мимо Центрального рынка. Марли утонула в ошеломляюще мягком кожаном сиденье, со стежками еще более тонкими, чем на ее брюссельском пальто, и заставила себя не думать ни о чем… полная пустота, отсутствие эмоций. Будь глазами, сказала она себе. Только глазами, чувствуй свое тело, его вес равномерно вдавлен в сиденье скоростью этой кощунственно дорогой машины. Прогудев мимо Площади Невинноубиенных, где шлюхи торгуются из-за грошей с водителями грузовых ховеров, Пако без малейших усилий вписался в лабиринт узких улочек.
— Почему вы сказали «Не делай этого со мной»? — он убрал руку с панели управления и поправил каплю передатчика в ухе.
— Зачем вы подслушивали?
— Потому что это моя работа. Я послал туда женщину с параболическим микрофоном. Она поднялась на двадцать второй этаж высотки напротив. Телефон в квартире не работал; иначе мы подключились бы к нему. Наш агент вскрыла пустую квартиру, выходящую на западный фасад здания, и нацелила свой микрофон как раз вовремя, чтобы услышать, как вы говорите: «Не делай этого со мной». Вы говорили, что были там одна?
— Да.
— Он был мертв?
— Да.
— Тогда почему вы так сказали?
— Не знаю.
— Кто, как вы почувствовали, что-то вам сделал?
— Не знаю. Наверное, Ален.
— Сделал что?
— Умер? Все усложнил? Сами мне скажите.
— Вы — сложная женщина.
— Выпустите меня.
— Я отвезу вас в квартиру вашей подруги…
— Остановите машину.
— Я отвезу вас…
— Я пойду пешком.
Длинная серебристая машина скользнула к обочине.
— Я позвоню вам в…
— Всего доброго.
— Вы уверены, что не хотите предпочесть какой-нибудь курорт? — спросил мистер Палеологос, худой и элегантный, как богомол, в своем белом льняном жакете. Волосы у него тоже были белые и зачесаны назад с необыкновенным тщанием. — Это не столь дорого и гораздо веселее. Вы очень привлекательная девушка.
— Простите? — рывком отключаясь от созерцания пустой улицы за залитым дождем окном. — Что вы сказали? — его французский был неуклюжим, восторженным и со странно модулированными интонациями.
— Очень симпатичная девушка, — жеманно улыбнулся агент. — Вы не предпочли бы каникулы в кластере Мед? Общество людей вашего возраста? Вы еврейка?
— Прошу прощения?
— Еврейка? Да?
— Нет.
— Очень жаль, — сказал он. — У вас скулы определенного типа — как у элегантных молодых евреек. У меня есть чудесная путевка со скидкой. Пятнадцать дней на Иерусалимской Весне, восхитительная обстановка — и все это за ту же цену. Включая аренду скафандра, трехразовое питание и прямой шаттл от тора «Джей-Эй-Эль».
— Аренду скафандра?
— На Иерусалимской Весне еще не успели полностью нарастить атмосферу, — сказал мистер Палеологос, передвигая стопку распечаток на розовой папиросной бумаге с одного конца письменного стола на другой.
Его контора представляла собой крохотный закуток с голографическими видами Пороса и Макао вдоль стен. |