- Уж не собираешься ли ты вкусить радости семейной жизни? - усмехнулся Грей.
Себастьян хмыкнул:
- Уверяю тебя, это в мои планы не входит.
Оба его брата в прошлом году женились. Увидев, что с ними сотворила семейная жизнь, Себастьян еще более утвердился в своем намерении никогда не связывать себя священными узами брака.
- Твои братья не особенно возражали. - Мысли Грея текли по прежнему руслу. - Сказать по правде, я и сам не возражал бы, имей одну из их жен.
- В таком случае женись, Грей, - съязвил Себастьян. - Но сделай милость, не пытайся женить меня.
Его интерес к женщинам, включая Джулиет Бойд, не заходил так далеко.
- Да, Себастьян, она приехала, - ответила Долли на его молчаливый вопрос, когда обмен приветствиями был закончен и Грей удалился в библиотеку, чтобы выпить с хозяином стаканчик живительного виски. - Она попросила принести ей чай и, кажется, намерена оставаться в своей комнате до ужина. Однако я велела приготовить для вас комнату рядом. У вас общий балкон.
Себастьян улыбнулся:
- Надеюсь, за ужином я буду сидеть рядом с ней?
- Я не уверена, что ваши намерения благоразумны, Себастьян. - На лице Долли отразилась обеспокоенность.
- Если бы я был «благоразумным», Долли, я бы не стал затевать все это. А теперь, с вашего позволения, я удалюсь в свою комнату и немного отдохну перед ужином.
- Отдохнете? - В голосе хозяйки дома прозвучала ирония.
- Уверяю вас, я не собираюсь нарушать уединения леди, ведь мы даже не представлены друг другу.
- Значит, охота начнется позже? - поддразнила Долли.
- Надеюсь, - шепнул в ответ Себастьян.
Со дня смерти графа Крествудского о его супруге ходили разные слухи, по большей части неприятные, если не сказать больше. Но никто не подозревал ее в любовных связях, ни до свадьбы, ни после нее.
Себастьян провел несколько часов, оставшихся до ужина, в своей комнате, постоянно думая о прелестной, но такой неуловимой Джулиет Бойд, занимавшей соседнюю комнату. За кружевными занавесками ее окон царила тишина, застекленная дверь на балкон была заперта, несмотря на теплый день. Но Джулиет приняла приглашение, как и предсказывала Долли. И не сможет сидеть в своей комнате дни напролет…
Джулиет никогда так не нервничала, как в те минуты, когда стояла в огромном холле Бэнфорд-Парка перед дверью в гостиную. Гости уже собрались, и до Джулиет доносились их голоса и смех.
Долли Бэнкрофт радушно встретила Джулиет, Уильям Бэнкрофт тоже был очень любезен. Нет, Джулиет боялась не холодности хозяев, а реакции гостей - что они почувствуют, когда Джулиет Бойд, графиня Крествудская, окажется среди них? Не желая доставить неприятности Долли, Джулиет искренне надеялась, что никто из гостей не покинет поместье, узнав, что в числе приглашенных - «черная вдова», как ее называли после смерти мужа. Не надо было принимать приглашение, повторила себе Джулиет, наверное, уже в сотый раз, но ей так хотелось доставить Хелен немного радости, чем-то вознаградить ее за долгое вынужденное заточение. Будь Хелен сейчас рядом, Джулиет чувствовала бы себя спокойнее, но кузина поступила по-своему - она сопровождала Джулиет в качестве горничной и, по-видимому, от души наслаждалась этой ролью. Несколько минут назад, одев и причесав кузину, Хелен отправилась наверх посплетничать в обществе других горничных.
- Не окажете ли вы мне честь сопровождать вас в гостиную, леди Бойд?
Джулиет резко обернулась и облегченно вздохнула, увидев перед собой хозяина дома, предлагавшего ей руку. Высокий красивый мужчина, слегка за пятьдесят, внимательно смотрел на нее. Он напоминал Джулиет отца.
- Я восхищалась этим портретом. - Джулиет взглянула на картину, которую, по правде сказать, едва заметила.
- Это мой прадед, седьмой граф Бэнфорд, кивнул граф, - на редкость уродливый мужчина, не правда ли? Вы позволите?… - Он снова протянул Джулиет руку. |