Что-то произошло?
— Обыкновенное недоразумение. Человек, с которым я должен был встретиться, оказывается, выехал мне навстречу. Мы обо всем договорились в Лидсе, и я вернулся в Девбридж. Как хорошо быть дома! У меня даже осталось время купить рождественские подарки.
При этом он подмигнул Джудит. Та встрепенулась:
— Может, согласишься рассказать подробнее, папа?
— О нет, ты должна подождать, как и остальные, включая твою прелестную мачеху.
— Кто-нибудь видел Джона? — спросила я, едва Брантли разнес тушеную гусятину в сельдерейном соусе. Я почему-то была уверена, что, если съем хоть кусочек, меня вывернет наизнанку.
— Разве вы не знаете, Энди?
— Что именно, сэр? — удивилась я, недоуменно глядя на мужа.
— Джон уехал на рождественский бал к Кокбернам. Это недалеко от Харроугейтса. Хотел провести субботу и воскресенье с леди Элизабет Палмер.
Я ничего не ответила.
— Что ж, — рассмеялась Амелия, — давно пора. Джону следует жениться и завести детей. Похоже, леди Элизабет очаровала его.
«Но ему только двадцать шесть, — едва не выпалила я. — Совсем молод для мужчины. Разумеется, незамужняя женщина в этом возрасте — совершенно другое дело. Позор семьи! Неужели леди Элизабет действительно его суженая?»
— Мне нравится леди Элизабет, — вмешалась мисс Крислок. — Такая красавица, и к тому же высокая. Джону не придется сворачивать себе шею при разговоре с ней. Как вы считаете, Лоренс?
Лоренс пожал плечами и поднес к губам бокал.
— Надеюсь, она не заведет любовника, прежде чем родит ему наследника.
Воцарилось неловкое молчание. Наконец я откашлялась.
— Думаю, леди Элизабет очаровательна. Возможно, несколько надменна, но при такой внешности это вполне естественно. Вряд ли она будет неверна своему мужу. В конце концов, зачем жениться или выходить замуж, если собираешься изменять супругу? Не вижу в этом никакого смысла. Как отвратительно!
Очевидно, моя тирада показалась слишком страстной: во мне говорили старые обиды. Джудит, нахмурившись, вопросительно взирала на меня. Не стоит девочке знать о делах взрослых. Я постаралась улыбнуться, смягчить неприятное впечатление, но так и не смогла.
— Увидим, — обронил мой муж. — Возможно, Джон окажется удачливее многих мужчин.
Амелия защебетала о новом режиме тренировок Томаса.
— Если он станет таким же сильным, как Джон, — заметила мисс Крислок, — то будет совершенно неотразим. Он невероятно красив, даже мое сердце учащенно бьется при одном взгляде на него.
Амелии это явно понравилось.
— Да, — согласилась я, — Томас великолепен.
Амелия лучезарно улыбнулась и повернулась к мисс Джилбенк в надежде, что и она станет превозносить Томаса, и эта милая особа не разочаровала ее.
— Никогда в жизни, — заверила она, — не видела джентльмена красивее и добрее.
Мне показалось, что Амелия вот-вот начнет довольно мурлыкать.
Далее продолжалось в том же духе, пока мисс Крислок не осведомилась:
— Энди, дорогая, не пора ли дамам удалиться в гостиную?
— Прекрасная мысль, — кивнул мой муж, поднимаясь. — Я хотел бы немного побыть с Энди. Должен же я вернуть себе хоть долю самоуважения? Вчера она разбила меня наголову. Теперь я возьму реванш.
— Неужели проиграли? — охнула Амелия. — Я видела, каков дядя Лоренс в бою. Он еще не знал поражений.
— На этот раз потерпел, — ответила я, не сводя с него глаз. |