|
— Ну, если вы оба считаете, что это безопасно, то я, пожалуй, присоединюсь, — неохотно проговорил Стентон. — Но ты все равно прочти мои проспекты, а то я буду вынужден познакомить тебя со своими дружками-бандитами с северной окраины.
С этими словами Стентон взял пипетку.
— Каждый выбирает яд по своему вкусу, — объявил Эдвард, протягивая руку к цилиндрам.
— Возьми свои слова обратно, или я откажусь! — воскликнул Стентон.
Эдвард рассмеялся. Смущение Стентона доставляло ему несказанную радость. Слишком часто все бывало наоборот.
Стентон уступил право выбора Элеонор, а потом взял один из двух оставшихся цилиндров.
— Фармакологическая русская рулетка, — пробормотал он.
Элеонор рассмеялась и сообщила Стентону, что он слишком умен, чтобы быть счастливым.
— Но я оказался недостаточно умным, чтобы отказаться от ваших дурацких опытов, — огрызнулся Стентон.
— Пропустим леди вперед, — предложил Эдвард.
Элеонор набрала в пипетку миллилитр жидкости и вылила ее себе на язык. Эдвард посоветовал ей запить раствор стаканом воды.
Двое мужчин пристально наблюдали за ней. Все сидели в напряженном молчании. Наконец, Элеонор пожала плечами.
— Ничего не чувствую. Разве только немного участился пульс.
— Это от страха, — высказал предположение Стентон.
— Стентон, теперь твоя очередь, — сказал Эдвард. Стентон наполнил свою пипетку.
— Я вынужден идти на преступление, чтобы заполучить тебя в научно-консультативный совет, — пожаловался он Эдварду. Вылив жидкость на язык, он запил ее стаканом воды. — Какая горечь! Но я ничего не чувствую.
— Надо выждать немного, — пояснил Эдвард. — Прими во внимание скорость кровотока и всасывания.
Он набрал в пипетку миллилитр доставшегося ему раствора. Эдвард начал беспокоиться, что в грубом экстракте, который он приготовил в лаборатории Кевина, содержалось какое-то водорастворимое соединение, вызвавшее у него психоделические явления, которое они с Элеонор потеряли в процессе очистки.
— У меня слегка закружилась голова, — вдруг подал голос Стентон.
— Хорошо, — отозвался Эдвард. Его сомнения рассеялись. Он вспомнил, что у него тоже сначала появилось легкое головокружение. — Ты ничего больше не чувствуешь?
Стентон внезапно напрягся, на лице появилась гримаса страха, глаза стали бешено вращаться.
— Что ты видишь? — спросил Эдвард.
— Цвета! — закричал Стентон. — Я вижу перемещающиеся цветные пятна.
Он начал было подробно перечислять, какие именно цвета он видит, как вдруг замолчал и испустил крик, полный страха. Вскочив на ноги, он начал неистово тереть свои руки.
— В чем дело? — спросил Эдвард.
— Меня кусают насекомые, — пожаловался Стентон. Он продолжал бешено стряхивать с себя невидимых насекомых, пока не начал задыхаться.
— Что случилось теперь? — продолжал спрашивать Эдвард.
— Мне сдавило грудь, — простонал Стентон. — Я не могу глотнуть.
Эдвард схватил Стентона за руку. Элеонор протянула руку к телефону, чтобы вызвать «скорую помощь», но Эдвард поспешил заверить ее, что все в полном порядке. Через мгновение Стентон действительно успокоился. Он закрыл глаза, по лицу его блуждала довольная улыбка. Эдвард взял его под руку и усадил на стул.
На вопросы Стентон отвечал теперь медленно и неохотно. Говорил, что он занят и не хочет, чтобы его беспокоили. Когда Эдвард спросил его, чем именно он занят, тот односложно ответил: «Дела». |