Изменить размер шрифта - +
Но теперь уже никто не собирался сражаться, потому что на глади озера началось представление!

Сначала темная вода посветлела, а потом поползла вверх, и выросла в дерево! Медленно и безумно красиво водяные струи сложились в ствол и ветви, распустились цветы, с прозрачными каплями на бутонах, появились листочки… Цветущее дерево стало водопадом, а потом он рассыпался бесчисленным количеством капель, которые прямо на глазах вытянулись в стайку серебряных рыбок! Вода дрожала, выгибалась и двигалась, создавая на поверхности озера прекрасные картины, завораживающие настолько, что оторваться от их созерцания было невозможно. По водной глади то бежали единороги, и из-под копыт летели искры, то взмывали ввысь птицы, расплескивая с крыльев водяные брызги… А после вырос прекрасный цветок, дрогнул, раскрывая лепестки, и из него вышли сирены. И на зеркале воды закружились в танце.

И тут Данила не выдержал. Все это время парень сидел, открыв рот, и потрясенно молчал. Но когда прекрасные водные девы заскользили над озером, его душа переполнилась восторгом до краев, и парень, вскочив, восторженно захлопал в ладоши и даже засвистел.

От такого непонятного проявления эмоций, сирены чуть опешили.

В Зале Чистоты на миг зависла недоуменная тишина.

Переглянувшись с Ксенькой, мы вскочили одновременно, и то же захлопали.

— Ну же, поддержите нас! — прошипела я Шайдеру и Арххарриону, продолжая хлопать. Демон рассмеялся и захлопал, глядя на меня, а лорд Даррелл еще и засвистел, даже громче чем Данила.

И не очень уверенно, но довольно слаженно захлопали все русалки на помосте.

Сирены переглянулись и… закружились еще быстрее, еще гибче, еще грациознее, бросая на нас лукавые взгляды. А я подумала, что пусть суть сирен — вода, но все же они- девушки…

 

Солмея подошла к нам, когда представление закончилось и сирены разошлись. На ней снова было платье из водорослей, и улыбалась она чуть устало. Я радостно вскочила при ее приближении.

— Солмея! Я переживала за тебя.

Она чуть насмешливо улыбнулась.

— Я знаю, Ветряна. Я снова видела в твоих глазах соленую влагу. Тебе понравились игры?

— Это было… захватывающе, — честно сказала я, — теперь мы можем спросить у Майиры разрешение войти в омут?

— Хозяйка после игр в хорошем настроении, — задумчиво сказала Солмея, — и она ждет тебя. Одну, — добавила сирена, видя, как встали мои спутники, собираясь идти со мной.

Я кивнула, готовая идти.

Солмея провела меня через Зал Чистоты в небольшое помещение. Здесь не было ничего сияющего и искрящегося, напротив, здесь царил полумрак и на темных стенах медленно покачивались бурые водоросли. Майира в простом платье до колена повернулась, когда мы вошли.

— Иди, Солмея, — сказала она. Сирена кивнула и вышла. Майира посмотрела на меня. На бледном ее лице холодно поблескивали светлые, почти бесцветные глаза.

— Хранительница Источника с меткой Хаоса, — без выражения сказала она, — зачем ты пришла в Вечный лес? Каким вопросом хочешь потревожить покой Им?

— Моя подруга попала в беду, — честно сказала я, — я сделаю все, чтобы помочь ей.

И я рассказала, как сумела, что приключилось с Ксеней.

— Разве судьба человеческой девушки так важна, чтобы тревожить Им? — насмешливо спросила Майира. Я не знала, зачем она так говорит, да и не хотела знать.

— Судьба Ксени очень важна, — твердо сказала я, — для меня. А значит, я сделаю все, что смогу.

— Почему на тебе метка Хаоса? — перебила меня Хозяйка.

Я помолчала, не зная, что сказать.

Быстрый переход