Анна не уставала восхищаться энтузиазмом, с каким ее друзья взялись за дело. Она улыбалась, глядя на них, но думала: а так ли хорошо она их знает? Почему Фредерик никогда не знакомит ее со своими многочисленными подружками? Почему Мари отказывается рассказывать о своей жизни в Ирландии? И все же Анне приятно было проводить с ними время и работать вместе. Странное ощущение.
Ближе к утру, будучи уже изрядно навеселе, друзья стали обсуждать название будущей фирмы. Они предлагали одно за другим, пока ее вдруг не осенило: «Гребень Клеопатры». Мари и Фредерик недоуменно уставились на нее. И Анна рассказала о посещении Британского музея в Лондоне. Она бродила по египетским залам, разглядывая мумий в стеклянных гробницах, и ей казалось, что они следят за ней потухшими глазами. Она до сих пор помнила ощущение, что они пытаются дотянуться до нее костлявыми руками в ветхих лохмотьях, чтобы выпить все жизненные соки. Анна поспешила в зал, где были выставлены куда более безопасные предметы быта древних египтян. Перед одной из витрин стояла группа посетителей, что-то с восхищением разглядывая. Подойдя ближе, Анна услышала восторженный шепот: «Гребень Клеопатры». Она протиснулась к витрине и увидела гребень с редкими крупными зубьями, между которыми застряли несколько черных волосков. «Клеопатра, — подумала Анна с благоговением, — передо мной лежит твой гребень, волосы, хранящие твой код ДНК, твои гены — ключ к твоим телу и душе. Этим гребнем ты расчесывала роскошные волосы перед свиданием с новым любовником — римским полководцем. Твои руки держали этот гребень изо дня в день. Должно быть, он сохранил даже твой запах…»
Анна несколько минут стояла, впившись глазами в гребень и потеряв счет времени, пока ее внимание не привлекла крошечная табличка рядом. На ней было написано, что этот гребень действительно принадлежал Клеопатре — высокопоставленной особе, но только эта Клеопатра не имела никакого отношения к знаменитой царице. Не успела она дочитать текст, как восхищение будто рукой сняло. Анна объяснила Мари и Фредерику, какое странное ощущение испытала она, когда поняла, что то, чем она минуту назад так восторгалась, оказалось всего лишь старой костяной безделушкой.
— И я поняла: не все то золото, что блестит. Иногда люди так долго смотрят на вещи, что те приобретают в их глазах особенный смысл, но достаточно всего пары слов, чтобы они утратили иллюзорный блеск, — объяснила она. — Я смотрела на тот гребень, и он казался мне волшебным. Потом я прочитала табличку, и он стал для меня… ничем. Вот так все и происходит. И хорошее и плохое. Иногда слухи делают вещи значительнее, чем они есть на самом деле, иногда бывает наоборот. Достаточно таблички, чтобы из волшебного амулета гребень превратился в кусок кости. Мы должны предлагать людям такое решение, которое покажется им волшебным, нереальным, сверхъестественным, превращающим все их проблемы в ничто, в мусор, который можно подмести веником, собрать в совок и выкинуть прочь.
Мари поначалу возражала. Говорила, что это слишком непонятное название, надо выбрать что-то более конкретное, чтобы клиентам сразу было понятно, какие услуги им предлагают. Но Фредерик влюбился в него с первой секунды, и в конце концов они договорились зарегистрировать фирму «Гребень Клеопатры».
— Это звучит интригующе, — сказал Фредерик. — «„Гребень Клеопатры“ — агентство, которое решит все ваши проблемы». Кто сможет устоять перед таким предложением? Я бы точно на него купился!
На следующий день Мари спросила соседку, не хочет ли она поработать в кафе Анны, пока они занимаются организацией своей фирмы. Соседка, которую звали Юханна, или просто Ю, охотно согласилась. Она объяснила потом, что приняла решение сразу, чтобы не дать мужу времени отговорить ее. Анна предложила ей неплохую зарплату, и Юханна взялась за работу с энтузиазмом многодетной матери, умеющей делать сотню дел одновременно. |