Изменить размер шрифта - +
Доктор Веницелос принял его в матримониале, звонко похлопал по попке. Дитя заорало

голосом своего отца, когда тот бывал в гневе. Карауливший за дверью, он тотчас ворвался в комнату.
— Что, доктор, мальчик?
В его голосе было скорее утверждение, чем вопрос.
— Еще не знаю. Не посмотрел.
— Так посмотрите, ради бога!
Доктор повертел в руках пухлый розовый комочек.
— Девочка. Прелесть. Примите поздравления. Генри подавил разочарование и повернулся к жене:
— Как ты себя чувствуешь, Софидион?
— Прекрасно. Ты очень огорчен, Генри? Он наклонился и поцеловал ее в лоб:
— Добрая лоза приносит хороший урожай.
Через несколько дней она уже была на ногах и охотно, почти с чувственным удовольствием давала ребенку грудь. Теперь, когда Генри стал отцом, ее

отношение к нему чуть переменилось: он стал рода ее, они вместе произвели новую жизнь. Генри полюбил девочку и проводил с ней много времени, от

первоначального огорчения не осталось и следа. Он настаивал, чтобы дочь назвали Андромахой.
— Почему Андромахой? — недоумевала Софья. — Лучше что-нибудь простое: Мария, Лукия, Навсикая…
— Потому что Андромаха—одно из благороднейших имен в греческой древней истории.
Труднее было уладить другие проблемы. Семейство Энгастроменосов с таким подъемом встретило появление внучки и племянницы, что и родители, и

братья, и сестры торчали в доме на улице Муз круглосуточно, пичкая мать и ребенка своей восторженной любовью. Энтастроменосы в таком количестве

были уже не под силу Генри.
— Я еще не настоящий грек, я не могу ходить на голове двадцать четыре часа подряд. Пожалуйста, упорядочь как-нибудь этот поток, дай мне немного

покоя.
Софья была крестной матерью первого ребенка своей сестры Катинго. Теперь крестным отцом их девочки вызвался быть Спирос. Софья созвала помощниц

и стала готовить крестинный обед. В саду расставили длинные деревянные столы в расчете на сотню гостей. Генри купил несколько ящиков

шампанского. Спирос пакетами приносил засахаренный миндаль, Софья заворачивала его в розовый тюль.
В воскресенье утром взяли экипаж и отправились в церковь Богоматери. Только что кончилась служба. Маленькая, уютной византийской архитектуры

церковь внутри покоряла благородной простотой, скромностью интерьера, закопченного из века в век кадящим ладаном. Столбы и полукруглые

перекрытия делили церковь на четыре части, из которых центральная была самой большой и уходила под купол. Над одиннадцатифутовыми колоннами

неотделанного мрамора стены и потолки были расписаны фресками. В центре, над головами, парил Христос в золотом венце.
Все сгрудились около высокой иконы «Успение богородицы». Вырезанная на деревянной плите, она была сплошь усеяна золотыми кольцами, браслетами и

распятиями. Спирос всем зажег свечи, и каждый поставил свою свечу на подсвечник Приснодевы. По правую руку Христа со стен и потолка смотрели

святой Иоанн, святой Харлампий и два архангела, по левую руку — Мария с младенцем Иисусом, «Успение богоматери», двенадцать апостолов и еще два

архангела. Внизу справа было место епископа. Беломраморную кафедру украшала кружевная резьба.
Церковь быстро наполнялась, у всех, включая детей, в руках были свечи. Перед самым началом обряда Софью попросили выйти и ждать на паперти у

вторых дверей. Из алтаря вышел священник, скрипя шелком длинного белого фелоня, окаймленного нежно-голубой лентой. Спирос извлек бутылку

оливкового масла, кусок мыла, благовония. Взяв в руки высокую свечу, обернутую в шелковую ткань, он подступил к алтарю.
— Каким именем нарекаете дитя?
— Андромаха.
Быстрый переход