Изменить размер шрифта - +

Карета пришла в движение, и он открыл оба окна, чтобы внутрь проникал влажный ночной воздух; затем уселся на противоположное сиденье, чтобы стянуть с себя маску пантеры и бросить ее на пол. Он никогда не был особенно высокого мнения о Стивене Кобб-Хардинге, если вообще имел о нем какое-либо мнение, но этот его поступок оказался за пределами того, что даже маркиз мог от него ожидать.

— Деверилл, — послышался тихий, сонный голос Элинор.

— Расслабься, милая. Ты в безопасности.

— Я очень странно себя чувствую.

Валентин наклонился вперед и нежно убрал маску с ее лица.

— Это потому, что тебе подмешали снотворное. Готов поспорить, что в твоем роме был лауданум.

— Зачем… зачем он сделал это?

— Я предполагаю для того, чтобы ты не слишком громко протестовала.

С заметным усилием Элинор схватилась за один из ремней на стене и села более прямо. В течение некоторого времени она смотрела на маркиза, ее лицо было бледным, а зрачки глаз — огромными.

— А ты…

Валентин нахмурился.

— Я не опаиваю девушек снотворным, — прорычал он. — У них есть выбор: хотят они пойти со мной или нет.

— Но ты был там. У Белмонта.

— Только для взаимно согласного греха, — маркиз откинулся на спинку сиденья, крутя в пальцах ее маску. — А почему, собственно, ты была там?

Элинор на мгновение закрыла глаза, краска выступила на ее щеках.

— Я не знаю. Предполагалось, что он отвезет меня на бал к Хэмптонам, но затем Стивен предложил поехать на другой прием, и это показалось мне… чем-то таким, что Мельбурн никогда не позволил бы мне посетить.

— Итак, ты знала, что там будут грешить.

Одинокая слеза побежала по ее лицу.

— Не знаю, как объяснить. Я хотела… я желала почувствовать свободу. Как ты.

Валентин долго смотрел на нее в темноте, освещаемой только светом фонаря. Страх и холодный ночной воздух, кажется, разбудили ее тело, но очевидно, ее сознание все еще блуждало во тьме. Женщины могли хотеть спать с ним, но они не стремились подражать ему. Это было бы безумием. И это заставляло его очень нервничать.

— Если ты будешь делать как я, то ты погубишь себя, дорогая.

— Но я… — девушка запнулась, а ее лицо снова побелело. — Меня сейчас стошнит, — прохрипела она, прижав одну руку к животу, а другую — ко рту.

Распахнув дверь кареты, Валентин высунулся наружу.

— Останови экипаж, Доусон!

Кучер повиновался, и Валентин вытащил Элинор на воздух, а потом наполовину отнес, наполовину отвел ее к убежищу из нескольких кустов, где она согнулась пополам, ее вырвало. Он не рекомендовал бы делать это ради развлечения, но то, что девушка избавилась от содержимого своего желудка, по крайней мере, прочистит ей мозги.

— О, Боже! — слабо произнесла она, выпрямляясь.

Валентин молча вручил ей носовой платок и предложил руку, чтобы помочь вернуться к ожидающей карете. Подойдя к ступенькам, девушка заколебалась, оглядываясь вокруг.

— Мы вовсе не рядом с домом, — сказала она, немного отстраняясь от маркиза.

— Я не похищаю девушек, — проворчал он. — Если бы ты вернулась домой в наполовину бессознательном состоянии, то Мельбурн бы…

— Нет! — вздрогнув, прервала его Элинор. — Они думают, что я дома, в постели. Братья не могут ничего об этом знать! — Она вцепилась в рукав Валентина. — Деверилл, если я стану причиной скандала, Себастьян немедленно выдаст меня замуж за того, за кого захочет.

Быстрый переход