Изменить размер шрифта - +

Спина девушки напряглась от серьезного тона старшего брата.

— Да? — ответила она, оборачиваясь, чтобы взглянуть на него. Выражение глаз Себастьяна заставило Элинор задрожать.

— В мой кабинет. Немедленно.

Тетя Тремейн высвободила свою руку из рук Элинор.

— Я буду в утренней гостиной, дорогая, — проговорила она. — Стэнтон принесет мне чай.

— Конечно, миледи, — вставил дворецкий, знаком послав одну из горничных в сторону кухни.

Итак, тетя Тремейн также считает, что сначала на нее нужно накричать. Учитывая то, как легко она забыла о договоренности про ленч, стоило Валентину ей улыбнуться, тогда, вероятно, она этого заслуживает. Стараясь сохранять спокойное выражение лица и смотреть прямо, Элинор последовала за Себастьяном в его кабинет. Она не могла удержаться, чтобы не вздрогнуть, когда брат закрыл дверь, но надеялась, что он не заметил этого движения, так как стоял к ней спиной.

— Я получил твою записку, — начал герцог, встав у окна.

— Мне хотелось, чтобы ты знал, где в точности я буду, как ты меня и проинструктировал. — Продолжая изображать из себя беззаботное спокойствие, Элинор уселась в одно из комфортабельных кресел лицом к столу.

— Мы искали тебя на состязаниях по гребле почти час. Наконец кто-то сказал, что видел, как ты ушла в компании Деверилла. — Брат тяжело опустился на подоконник. — На самом деле, я был очень рад, что ты передумала грести в лодке.

— Ох, Себастьян, я никогда бы не сделала такую глупость. И ты это знаешь.

— Нет, не знаю. Я думал, что знаю тебя, но в последнее время ты бросаешь вызов большинству моих понятий о тебе. Как получилось, что ты встретилась с Девериллом?

— Он сам искал меня, полагаю, чтобы убедиться, что я не присоединилась к Фицрою в его лодке.

Герцог кивнул.

— И где же вы обедали?

— Я не обязана докладывать тебе об этом.

— Нет, думаю, что не обязана. — Некоторое время Себастьян сидел молча, его взгляд был устремлен в маленький садик за окном. — Я удивлен, что после всех своих рискованных предприятий, ты не только возвращаешься домой невредимой, но и умудряешься избегать скандала. Тем не менее, с моей стороны будет только справедливо предупредить тебя, что даже самые опытные игроки иногда проигрывают.

— Я знаю это. Я готова рисковать.

— Я еще не закончил. Одна из причин, по которой мы — я — позволяли тебе иметь столько свободы, когда ты была ребенком, та, что я не знал, как можно было сделать что-то лучшее. Я даже еще не начал учиться в Оксфорде, когда унаследовал Шея, Закери и тебя. Но незнание, я полагаю, не является оправданием. И, возможно, это делает меня виновником твоего восстания.

Элинор встала.

— Если бы ты принял решение ограничить мою свободу, то ошибся бы вдвойне.

— Большинство отпрысков женского пола из благородных семей не ходят на рыбалку, не прыгают голыми в озера, не ездят верхом на лошадях своих братьев, не падают с них и не ломают себе руки, Нелл. А когда они вырастают, то не рискуют, отправляясь в Воксхолл в одиночестве, и не сбегают прочь, чтобы пообедать с закоренелыми распутниками, не поставив в известность кого-нибудь до или даже после этого поступка.

— Я думала, что Деверилл твой самый близкий друг.

— Так и есть. Но ты — моя сестра, — Себастьян шумно выдохнул. — Вот что я пытаюсь сказать: если ты хочешь найти себе мужа, ищи его. Если ты хочешь посетить Воксхолл или понаблюдать за гонками на лодках, то один из нас сопроводит тебя туда, и без всяких жалоб. Но не… ради Бога, не подвергай себя опасности.

Быстрый переход