Книги Фэнтези К. Ф. Брин Грех и дух страница 43

Изменить размер шрифта - +

– Как-то это было не очень просто, когда я занималась этим сама, – пробормотала я.

Обри облокотилась на стойку.

– Между прочим, выглядите вы великолепно. За такую естественную красоту мои клиенты просто убили бы. Мне нравится ваша смелость.

Кривая ухмылка Дейзи стала еще шире.

– Несколько штрихов, смена одежды – и вы запоете. – Обри лучезарно улыбнулась.

– Несколько… штрихов? – Я покосилась на свой наряд. – Но на манекене все выглядело именно так.

Обри благосклонно кивнула:

– Несомненно. В прошлом сезоне это было бомбой, разнесшей все подиумы. Но, думаю, мы можем добиться чуть большего… – она прикусила губу и прищурила один глаз, явно размышляя, – …в вашем стиле.

Я чувствовала себя заблудшим ягненком.

– В моем стиле?

Боман опустил кота на пол и сгреб мои грязные тарелки.

– Я уберу, Лекси. Иди, наводи красоту.

Он расплылся в широкой улыбке – и Обри на миг застыла, глядя на него как на солнце.

Уж не стала ли я объектом розыгрыша?

Следующий час я провела, выслушивая дифирамбы Обри, составляющей длиннющий список одежды, которая подошла бы мне больше. Вся моя косметика оказалась смыта, ибо Обри нужен был «чистый холст» для целого арсенала привезенных ею новых продуктов. В итоге мне наконец-таки позволили выйти из дома.

– А волосы? – спросила я, глядя в зеркало на все то же до боли знакомое лицо, на которое нанесли тонну косметики. Я выглядела как собравшаяся в цирк жена богемного буржуа. – И я совсем не чувствую макияжа. Это утомляет. Буквально, физически. У меня глаза устают.

– Утомляет? – Обри смотрела на меня сверху вниз, пытаясь найти смысл в этом абсурде.

– Неважно. Так что насчет волос?

– О нет. – Она махнула рукой и принялась собирать маленькую сумочку на длинном ремешке, которую перебросила через плечо. – Мы формируем вам стиль «потертый шик». И ваши волосы, немного растрепанные, воистину подчеркивают образ.

– Потертый? – повторила я, провожая ее к парадной двери. Там меня ждала новая сумочка. Логотип на боку был мне незнаком, как и оттиснутое название фирмы, но, судя по тому, как осторожно Обри протянула мне обновку, можно было подумать, что та сделана из золота.

Женщина рассмеялась, потому что в дверях столпились все, включая кота, взятого, очевидно, в заложники и отчаянно пытающегося спастись.

– Я просто имела в виду… Мы как бы ставим пьесу о полуприрученном диком существе. В вас есть нечто такое… – она покрутила руками, словно лепя что-то из воздуха, – …грубоватое, неистовое, но при этом вы так красивы и грациозны. Забавная смесь. Это будет настоящая сенсация, вот увидите. После нынешнего сезона множество людей попытаются повторить этот образ. Но вы останетесь единственной.

Бриа посмотрела на часы.

– Видишь? – Она первой шагнула к двери. Рэд – за ней. – Разве я не говорила? Вид сногсшибательный.

– С макияжем перебор, – заявила Дейзи. – Выглядишь как перестаравшаяся обдолбанная шлюха, еще не просыпающаяся в канавах, но близкая к этому.

Я открыла рот, чтобы отчитать ее, хотя, честно говоря, все еще обдумывала то, что она сказала.

– Приму к сведению. – Обри кивнула, изучая мое лицо с другой стороны. – Ты знаешь ее лучше. Удобство прежде всего. А я уже вижу, как ее это напрягает. Да, я подумаю об этом.

– А мне кажется, ты прекрасно выглядишь, – сказал, выйдя следом за нами, Мордекай.

Быстрый переход