– Слезай с поезда, леди. Не стоит вливаться в безумную семью.
Я быстро оглядела комнату в поисках улик. И действительно кое-что обнаружила.
Фотографию жены Валенса на прикроватной тумбочке – последнее, что он видит перед тем, как закрыть глаза и уснуть.
– Где это? – Я кивнула на фото матери Кирана на пляже.
Черные волосы разметались от порыва ветра. На прекрасном лице сияла потрясающая широкая улыбка. Кремовое платье дрожало, словно живое. Какое волнующее зрелище. Юная женщина выглядела свободной и беззаботной. Белоснежная пена ползла по влажному песку, вода касалась голых ног. Вдалеке бурные волны обрушивались на заостренные скалы, запустив кучу брызг в воздух.
На этом фоне мама Кирана выглядела идеально.
Потрясающий снимок. Женщина была невероятной.
– Где это? – повторила я, постучав ногтем по стеклу.
Бриа подошла ко мне, и на ее лице появилось выражение «вот дерьмо».
– Оушен-Бич. В конце улицы. – Бриа победно улыбнулась. – Ты с самого начала была права. И как тебе только удается разбираться в людях? Вперед! Давай выпустим кракена на волю.
Глава 25
Алексис
Мордекай выпрыгнул нам навстречу из кустов, когда мы выбежали со двора соседнего дома. Киран предложил перелезть через забор, дойти до особняка и выбраться на улицу: соседи редко здесь бывали.
– Я ужасно волновался! – воскликнул Мордекай. Его брови растерянно опустились, когда он заметил мой наряд и мешок, который я волокла за собой. – Ты что-то украла?
– Разве это воровство, если запутавшийся самодовольный Полубог купил для тебя одежду? – парировала я.
– Нет, не воровство. Ты забрала то, что тебе принадлежит. И поступила правильно. – Бриа резко остановилась, заметив, что «Мерседес» исчез. – Ага. Надо идти пешком. – Не моргнув глазом, она показала на холм и быстро направилась в том направлении.
– Нет. Подожди… – Мордекай замолчал, когда черный «БМВ» подъехал к нам с другой стороны и затормозил на обочине.
Тонированное стекло опустилось, и я увидела злющее лицо Джека.
– Хорошо, что он затаил обиду, – заявила Бриа, развернувшись. – Он-то нам и нужен.
Мы сели в машину. Бриа – на переднее сиденье, чтобы принять главный удар гнева Джека. На меня уже накричал Киран, теперь настала ее очередь получить взбучку.
К тому же именно Бриа усыпила парня.
Джек переключил рычаг передачи и приподнял ногу с педали газа. Уверена, в другой ситуации он бы вдавил ее в пол и умчался в даль. Но он выполнял приказ Кирана.
– Что случилось с «Мерседесом»? – спросила Бриа, доставая телефон.
– Зорн перегнал его в другой район, – ответил Джек. Ярость кипела в нем. Либо он не умел скрывать бешенство, либо не хотел. – Киран сказал, что машина не должна привлекать внимание.
– Классно, – протянула Бриа, не впечатленная эмоциями здоровяка. – Нам нужно на Оушен-Бич к скалам. – Она показала картину в телефоне. – Совсем рядом. За холмом.
Джек даже не взглянул на экран.
– Ага, конечно. Я отвезу вас домой, а ты…
– Возможно, мы знаем, где шкура, – заметила Бриа и ввела парня в курс дела.
Джек задумался.
– Вы уверены? – спросил он. Взгляд темных глаз сверлил меня через зеркало заднего вида.
Я пожала плечами.
– Я не могу знать наверняка, но предположение кажется логичным. И правильным.
Джек медленно кивнул, притормозив на обочине. |