– Я вцепилась в них другой рукой, шлепнув себя по ноге мокрой сумкой. – Блин.
– Мэм…
– Что происходит? – спросил Мордекай, стараясь не усмехнуться – но и беспокоясь при этом.
– Мэм, вам нужна…
– Я в порядке! – рявкнула я на санитара, потому что мне нужно было выместить свое унижение, направив агрессию хоть на кого-нибудь. Но этим «кем-то» точно не мог быть больной подросток. – Просто… дайте мне минуту!
– Степлер подойдет? – спросил вернувшийся за конторку мистер Умник.
– Возможно, – буркнула я.
Несколько услужливых сотрудников, куча скрепок, а потом еще куча английских булавок – и я была готова тронуться в путь.
– Итак… – Мордекай навалился на меня, сильно горбясь. – Где все-таки твоя одежда?
Усилием воли я подавила страх – и гнев, и разочарование. Ни к чему Мордекаю обременять себя моими дерьмовыми проблемами.
– Неважно. Ерунда.
– Твое нижнее белье мокрое, вода просачивается сквозь огромные серые спортивные штаны, с твоих волос капает, а твою сумку определенно куда-то макнули. Это ерунда?
Какой же он милый – даже не упомянул о том, что я не отвечаю на эсэмэски и звонки.
– Давай поговорим об этом, когда вернемся домой. Не хочу повторять все для Дейзи.
Я помогла ему выйти из комнаты и повернула к лестнице. Однако не прошло и секунды, как он напрягся и замедлил шаг. Потом украдкой оглянулся, и его пальцы впились мне в спину.
– Что? – я остановилась и тоже хотела обернуться.
– Продолжай идти, – прошипел он.
– Что? – повторила я уже шепотом.
– Кто-то… там, сзади. Они… опасны.
– Ого, смотри-ка. Твое чутье оборотня расцветает. Видишь кого-нибудь?
– Нет. Идем – чего ты ждешь?
Я окинула взглядом холл, не давая Мордекаю утащить меня. Возле маленькой ниши ждала какая-то девушка, на вид ровесница Мордекая, теребя большие пластмассовые пуговицы на рубашке и опустив лицо, словно не желая, чтобы ее видели. Стеснялась, наверное. Справа от нее висела написанная маслом картина, изображающая бой быков в Испании: человек взлетел в воздух, подброшенный впившимся ему в задницу рогом. Рядом взбиралось по стене железное на вид дерево, свесившее вниз ветви, кое-как прикрывая уголок, где устроилась девушка.
– Эй, – окликнула я, не беспокоясь о громкости. Тут все-таки магическое заведение. И надеюсь, я здесь не самый странный посетитель.
Девушка вздрогнула и вскинула голову. Взгляд ее остановился на нас с Мордекаем, потом обежал помещения, ища, к кому же я обращалась. Я решила, что, никого не найдя, она снова уставится на нас.
Но ее взгляд почему-то устремился вверх, к ползущим по потолку ветвям дерева.
– Быть не может. – Я тоже посмотрела туда – и обнаружила выпученные глаза на напряженном лице. – Странный же вы, однако, банан, сэр.
Глава 34
Алексис
На ветвях железного дерева – отнюдь не выглядящих достаточно крепкими для такой ноши – висел парень с огромными лапищами из «отряда» Кирана. На эти немыслимые руки приходилась, должно быть, большая часть его веса, хотя и ноги, конечно, не бездействовали, удерживая нижнюю половину туловища.
Увидев, что он разоблачен, парень опустил ноги и грациозно спрыгнул на пол, лишь чуть-чуть прогнувшись от толчка. Потом он выпрямился: высокий, шесть футов и четыре-пять дюймов, широкоплечий, с огромными, как уже было сказано, руками. Скуластое лицо его оставалось суровым, темные глаза смотрели твердо. |