Изменить размер шрифта - +
Она с улыбкой взяла ее и, придвинув стул к столу, села.

– Мистер Гор, – звенящим голосом произнесла Элен. – Эти сделки следует немедленно привести в исполнение. – Она придвинула к нему стопку долгосрочных сертификатов. – Я знаю, что вы удерживаете большие проценты при досрочном изъятии денег со счетов, но мне хотелось бы превратить все в наличность, и немедленно.

Гор посмотрел на них, и его глаза расширились от испуга.

– Но… но здесь же семьсот тысяч долларов, – проговорил он заикаясь.

– Да, это так, – мило улыбнулась Элен и, взяв верхнюю чековую книжку из стопки «Манхэттен-банка», открыла ее и стала выписывать чек. – Оплатить по распоряжению Элен Жано. Шестьсот тысяч триста девяносто три доллара и сорок два цента, – сказала она вслух, взяла депозитный бланк «Сити-банка» и вписала в него названную сумму. Расписавшись, она оторвала чек и посмотрела на Гора. – У вас, случайно, нет скрепки?

Гор молча открыл верхний ящик стола, вынул оттуда скрепку и протянул Элен.

– Спасибо, – поблагодарила она и, взяв скрепку, сколола вместе чек и депозитный бланк. Отложив их в сторону, она потянулась за второй чековой книжкой «Манхэттен-банка».

– Восемьсот тысяч шестьдесят восемь долларов…

– Мисс Жано! – закричал Гор, обретя, наконец, дар речи. – Могу я узнать, что вы делаете?

Не отнимая руки от бумаги, Элен вежливо пояснила:

– Я просто перевожу весь свой бизнес в «Сити-банк», мистер Гор. – Заметив, что Гор побелел как мел, она тотчас добавила: – Не беспокойтесь, я немедленно свяжусь с моим банком в Цюрихе и распоряжусь, чтобы они перевели вам сумму займа плюс проценты.

Откинувшись на спинку стула, Эдмонд с беззаботным видом закурил новую сигарету.

– Пожалуйста, не обижайтесь, но я пришлю своих бухгалтеров и ревизоров к аудиторам «Манхэттен-банка», чтобы провести проверку правильности оформления сделки, – продолжила она.

Банкира внезапно прошиб пот, он стал носовым платком вытирать его.

– П… п… пожалуйста, не спешите, м… мисс Жано, – попросил он заикаясь.

– Мистер Гор, – менторским тоном произнесла Элен, – банк только тогда хорош, когда он правильно обслуживает своих клиентов. Когда же услуги банка не отвечают их интересам, его надо менять. Вы наверняка сами все хорошо понимаете. На моих счетах здесь около четырех миллионов долларов, на счету моего брата – двести тысяч, и через счета «ЭЖИИ» проходит ежемесячно около тринадцати миллионов долларов. «Сити-банк» заверил меня, что они сумеют управляться такими объемами к моему полному удовлетворению.

Элен подписала еще один чек и, вырвав его из чековой книжки, приступила к заполнению депозитного бланка.

– Извините за беспокойство, но не могли бы вы дать мне еще скрепочек? – через минуту попросила она.

– Пожалуйста, мисс Жано, – взмолился Гор. – Уверяю, вам не придется выплачивать заем раньше срока. Я готов признать, что директора несколько поторопились…

– К сожалению, вы не доверяете мне, мистер Гор, – отозвалась Элен. – Банковское дело должно быть основано на взаимном доверии.

Гор быстро закивал:

– Конечно, конечно. Пожалуйста, пересмотрите свое решение. Вы ценный клиент, и, конечно же, нет нужды проверять ваши швейцарские счета…

Элен и Эдмонд быстро переглянулись. Брат незаметно кивнул. Сегодня они выиграли: Гор так и не понял, что они блефуют.

Только при выходе из «Манхэттен-банка» Элен осознала свою ошибку: Гор прекрасно знал, что они блефовали – уж слишком быстро он проглотил басни об их мифических швейцарских счетах.

Быстрый переход