Изменить размер шрифта - +
Зато теперь все знают, кто

вы.
– Но я с вами не знакома, мэм.
– Я миссис Элла, секретарь шерифа. Та самая миссис Элла, которая удерживала ее от истерики, когда она нашла скелет! Сколько там собак

у нее было?
Неужели она действительно питает пристрастие к изысканному белью? Просто удивительно, если учесть, что она настоящая великанша,

мускулистая, с жилистой шеей и усиками на верхней губе!
– Вы лгунья, мисс Пауэлл, то есть мисс Мэтлок. Явились сюда под вымышленным именем.
– Пришлось. Рада была познакомиться, мэм.
– Ну да, так я и поверила! С чего это вы вздумали вернуться?
– Теперь я просто туристка, мэм, – улыбнулась Бекка. – Собираюсь выйти в море половить омаров.
Она подхватила пакеты и поспешно направилась к выходу.
– Шериф еще потолкует с вами! – завопила вслед миссис Элла. – Жаль, сегодня ему пришлось уехать в Огасту по ва ажным делам! – И

громко пожаловалась кому то:
– Вспомните мое слово: она еще немало пакостей здесь натворит, миссис Питерсен. Подумать только, как она тряслась от страха и рыдала,

когда нашла скелет Мелиссы Катцен! И все это было наглым притворством. Если бы кости не оказались такими старыми, я поклялась бы, что

это она прикончила девчонку.
Бекка остановилась и медленно обернулась, хотя пакеты ужасно оттягивали руки.
– Я и пальцем не трогала Мелиссу Катцен, мэм. Кстати, ничего нового об этом деле?
– Нет, – отозвалась кассирша миссис Питерсен, тряхнув крашеными, неестественно рыжими лохмами. – Мы еще не знаем точно, Мелисса ли

это. Результаты анализов пока не пришли. Шериф Гафни сказал, на это уйдут недели.
– Не шериф, а я, – встряла в разговор миссис Элла. – Будто у шерифа есть время думать о такой чепухе, как анализы! Что же касается

вас, мисс Мэтлок, то я немедленно доложу ему о вашем появлении, если только он захватил с собой сотовый, который обычно оставляет

дома, поскольку ненавидит всякие новомодные штучки.
Когда Бекка добралась до машины, записок в ней уже не было. Оставалось надеяться, что шериф не скоро свалится ей на голову. Хорошо,

если Кримаков следил за ней, пока она ходила в магазин. Тогда он уже знает, что она здесь, в Риптайде, в городке, который она считала

своим убежищем… с его забавными названиями улиц и тихой неброской красотой.
Она не спеша прокатилась по Пойзон Айви лейн, свернула сначала на Фоксглав авеню, а потом, через два квартала, – на свою улицу,

Белладонна уэй, и на Гам Шу лейн. Миновала жилище Тайлера и снова оказалась на Белладонна уэй. Теперь домой. Кажется, стало немного

прохладнее, хотя солнце еще высоко. Здесь, в Мэне, оно встает раньше, чем во всей стране, и садится позже.
На Бекке все еще был легкий голубой ситцевый сарафан, купленный Шерлок, но она жалела, что не захватила свитера. Страх словно

высасывал тепло из ее тела.
Бекка сделала чай со льдом, сандвич с салатом из тунца и уселась на веранде. Солнце медленно опускалось в океан. Интересно, сможет ли

кто то из друзей пробраться в дом? Рация в браслете работала только на передачу.
Как ни странно, она думала не о Кримакове. Перед глазами все время стояло лицо Адама. Похоже, они друг к другу неравнодушны. Он

хороший человек и к тому же чертовски сексапилен, но она не может ничего ему сказать. Да и у него благородства через край. Даже когда

она укусила его за руку, проклинала, пыталась лягнуть, он все равно действовал так, как ему подсказывала честь.
Адам знает отца куда лучше, чем она, Бекка, но он и словом не обмолвился об этом, пока обстоятельства не заставили.
Быстрый переход