Изменить размер шрифта - +

Бекка удивленно приподняла брови. Это был первый звонок сюда, в больницу, вернее, ее впервые соединили с кем то. Персоналу было

велено оберегать Бекку от журналистов.
Это оказался Тайлер. Не успела Бекка поздороваться, как он взволнованно закричал в трубку:
– Ты в порядке? Господи, неужели все кончилось, Бекка? Поверить не могу! Иисусе, я вне себя от тревоги! По телевизору показывали, как

горит дом твоего отца и как пожарные растягивают сеть! Говорят, ты едва не погибла. Одна на крыше с этим маньяком! Хорошо, что сумела

его пристрелить. Ты не ранена?
– Не беспокойся, Тайлер, все хорошо. Я не выхожу из больницы. Отец и Адам Каррадерс выживут. Репортеры дежурят под окнами, но им

ничего не светит. Шерлок приносит одежду и все необходимое, чтобы мне не пришлось показываться на улице. Как поживает Сэм?
После недолгого молчания Тайлер опять взорвался:
– Он ужасно тоскует по тебе. Все время молчит. Ни слова не дождешься. Я боюсь, с ним что то неладное. Пытаюсь расспросить его о том,

что делал с ним человек, который его похитил, но он лишь головой качает. По телевизору передали, что маньяк поджег свою одежду и

бросился на тебя, а ты его пристрелила. Это правда?
– К сожалению. Думаю, тебе следует показать Сэма детскому психиатру.
– Этим шарлатанам? Кровопийцам? Они начнут донимать меня своим психоанализом, объявят, что я плохой отец, скажут, что теперь придется

ходить на сеансы не меньше шести лет и платить мои кровные денежки. Нет, Бекка, ни за что. Сэм просто хочет видеть тебя.
– Прости, но я не могу покинуть отца и Адама. Придется пробыть здесь еще не меньше недели.
И тут до Бекки донесся тонкий детский крик:
– Бекка!
Сэм! Как жалобно он плачет! Похоже, ему и в самом деле плохо. Что же делать? Она виновата в беде Сэма, только она!
– Позови Сэма к телефону, Тайлер. Я попытаюсь поговорить с ним.
Он принес Сэма, но мальчик упорно молчал.
– Видишь, Бекка, что творится, – вздохнул Тайлер.
– Пожалуйста, отвези его к детскому психоаналитику, Тайлер. Ребенку нужна помощь.
– Возвращайся, Бекка. Ты должна.
– Как только смогу, – пообещала она и повесила трубку.
– Проблемы? – сочувственно осведомилась медсестра.
– Они, проклятые, – покачала головой Бекка, осторожно дотронувшись до поджившего ожога. Новая кожа ужасно чесалась.
– Беда не приходит одна, – философски заметила сестра, – а потом, в один прекрасный день, все улаживается.
– Надеюсь, вы правы, – улыбнулась Бекка.

* * *

На следующий день Адаму стало гораздо лучше. Он даже умудрился переброситься шутками с сестрой и немного поесть. А вот у отца

началась пневмония, и он едва не умер.
– Бред какой то, – жаловалась Бекка агенту Остину. – Перенести пулевое ранение и едва не погибнуть от воспаления легких!
– И не говорите, – кивнул Остин. – Какая ирония судьбы!
– Он выкарабкается, – твердил Бекке доктор, сжимая ее руки.
Она просиживала у койки отца целыми днями, гладя его по плечу, разговаривая, убеждая открыть глаза. И как ни странно, стоило ей

коснуться его, как дыхание успокаивалось. Страшное напряжение, в котором он находился все время, словно отпускало его.
Наконец он пришел в себя и улыбнулся ей. В глазах сияла любовь, глубокая и вечная.
– Я люблю тебя, папа, – прошептала она, и он на миг прикрыл глаза, не желая, чтобы дочь видела его слезы. – Я люблю тебя, – повторила

Бекка и поцеловала его в щеку. – Теперь мы вместе. Знаю, ты относишься к Адаму как к собственному сыну, но я рада, что вы с ним не

родственники, иначе я не смогла бы выйти за него.
Быстрый переход