Изменить размер шрифта - +

Если повезет, эта деталь останется не известной благодаря более важному свидетельству.

– Что еще мистер Марстон сказал миссис Тэтчер, когда звонил? – невозмутимо продолжал свой допрос капитан.

– Спросите у самой миссис Тэтчер, она находится здесь, на приеме.

– Хорошо, я именно так и поступлю. – Он кивнул в сторону своего коллеги: – Это лейтенант Кавелли, миссис Киллингтон... Билл, пожалуйста, попроси мисс Тэтчер присоединиться к нам.

– Капитан, вы уже известили мистера Алански? – поинтересовалась Джильберта.

– Да, мы дозвонились в его резиденцию на Западном побережье. Он прилетит сегодня вечером, но уже подтвердил, что Джулс Марстон жил в его квартире в Нью-Йорке. По-видимому, он пользовался этой квартирой довольно часто, так же, как и сам Алански.

– Да. Я знаю. И Милош, и Джулс постоянно разъезжали, они ведь были деловыми партнерами.

– Мистер Алански сообщил нам об этом. – Джордж Лаурентис достал пачку сигарет и предложил ей закурить.

– Спасибо. – Джильберта закурила. – Все это похоже на какой-то кошмар... Вы говорите, Джулс прыгнул?..

– Он прыгнул через барьер террасы. На нем ничего не было, кроме шортов, – ответил Лаурентис.

Джильберта глубоко затянулась:

– Все же я не верю этому. Нет, должно быть, его столкнули.

У нее чуть было не вырвалось «перебросили», и это было бы равносильно поцелую смерти. Внезапно, подобно удару молнии, ее поразила страшная догадка: вероятно, в то злополучное утро, пока она упаковывала вещи и относила их в грузовик, убийца, кем бы он ни был, находился рядом в квартире, прятался там и только и ждал подходящего момента, чтобы избавиться от тела. «Но почему тогда он пощадил меня?» Этого Джильберта не понимала.

– Почему вы так уверены, что он не покончил с собой? – задал свой очередной вопрос Лаурентис.

– Если бы вы его знали, вы бы думали точно так же. Спросите Аниту Тэтчер. Она тоже подтвердит это. Джулс был слишком энергичным человеком, слишком влюбленным в жизнь. Я хочу сказать, у него было все.

В комнату вошли Кавелли и Анита. Она была мертвенно-бледной, а ее глаза будто остекленели от шока.

– Я ей сказал о Марстоне, – пояснил лейтенант. Она бросилась к Джильберте.

– О, Джилли, как это ужасно!

– Нет слов, Анита, просто невозможно себе представить.

– Мисс Тэтчер, как утверждает миссис Киллингтон, вы вчера разговаривали с мистером Марстоном по телефону, – продолжил свою работу Джордж Лаурентис.

– Да, это было утром.

– Он не сказал вам, о чем хочет поговорить с миссис Киллингтон?

– Хотел пожелать Джильберте удачного выступления. Когда я сказала, что ожидаю ее приезда в любой момент, Джулс оставил номер телефона и попросил перезвонить, если у нее будет время, – ответила Анита.

Затаив дыхание, Джильберта ждала, возникнет ли разговор об их летнем доме близ Онеонты.

– Вам не показалось состояние мистера Марстона каким-то необычным, может быть, странным?

– Вы имеете в виду, не казался ли он мне подавленным? – спросила Анита. – Совсем наоборот. По голосу чувствовалось, что у него очень хорошее, я бы сказала, приподнятое настроение. И вообще, Джулс не был человеком, который поддается минутным слабостям. Просто не верится, что он покончил с собой! Лаурентис взглянул на Кавелли.

– Дамы почти убедили меня. А ты что скажешь, Билл? Кавелли пожал плечами.

– Версия, что его именно сбросили с крыши, становится все более вероятной, – ответил он.

– К сожалению, нет никаких доказательств в подтверждение этого предположения.

Быстрый переход