|
И она безудержно расхохоталась, вся ситуация неожиданно показалась нелепой.
— Это убивает меня, — признался Серрано, запуская дрожащие пальцы жене в волосы, не давая пошевелиться. — О Господи, вечно одно и то же: я всегда так хочу тебя, что готов валяться у тебя в ногах!
Кэтрин была сражена. Откровенность Алекса позволила Кэтрин понять всю силу своей власти над мужем. Она и мечтать не смела о подобной зависимости. Оказывается, она нужна ему! Это не та любовь, которой были полны ее девичьи грезы, но зато Кэти стало ясно другое: она еще не до конца осознала могущество своих чар. Неожиданно захотелось подурачиться.
— Но ведь грудь у меня не десятого размера, и ноги не до подмышек!
— Бог мой, ты само совершенство! — Муж, издав стон, полный желания, страстно потерся губами о ее губы. — Я до сих пор поверить не могу, что такая красавица принадлежит мне!
— Говори еще… — попросила Кэти, откинув голову и улыбаясь мужу дразнящей улыбкой.
Но в эту минуту лимузин резко затормозил. Алекс чертыхнулся.
— Приехали…
Кэтрин потребовалось время прийти в себя. Алекс, усадив жену на сиденье, вдруг по‑хозяйски обхватил ее лицо ладонями и поцеловал долгим томительным поцелуем, что вновь выбило Кэти из колеи.
Поддерживаемая Серрано, Кэти наконец вышла из машины, и от свежего воздуха у нее закружилась голова. Пока она одергивала короткую темно‑малиновую юбку, Алексу пришлось придержать жену за талию.
— Если я буду натыкаться на мебель, во всем будешь виноват ты, — хихикнула Кэтрин.
Алекс рассмеялся, наклонился к уху Кэти и едва слышно прошептал:
— Ты еще не окрепла. Последствия гриппа ужасны… Тебе необходимо прилечь перед обедом, дорогая, а я как заботливый и любящий муж…
— Кто‑кто?
— …конечно, должен находиться рядом с тобой, — закончил еще тише Алекс, подводя Кэтрин к широким мраморным ступеням, ведущим к распахнутым им навстречу массивным дверям.
Все происходило как во сне. Кэти удивилась, как быстро и искусно Алекс вернул их отношения в прежнее русло. Неожиданно девушка вновь почувствовала себя счастливой, но была слегка напугана той легкостью, с которой Серрано совершил это чудо.
В красивом, отделанном мрамором вестибюле появилась взволнованная Изабелла, затянутая в элегантное платье. Ее волосы были собраны в высокую прическу.
— Вы так поздно!
— Мы заблудились, — небрежно бросил Алекс.
— Заблудились? — недоверчиво повторила девушка.
— Но зато нашли друг друга… — нежно сказал Алекс, так чтобы слышала одна Кэти.
— Да, — улыбнулась она дрожащими губами, сапфировые глаза лучились.
— Здесь Мария. — К ним пробился голос Беллы.
Кэтрин почувствовала, как Алекс на мгновение замер, а затем рассмеялся.
— Какой сюрприз!
— А к обеду будет весь клан Марфори, — взахлеб сообщила племянница.
— Очень любезно с их стороны, — уже далеко не весело проворчал Александр.
На языке у Кэтрин вертелось множество вопросов, но задавать их уже не было времени: слуга открыл двери, и супружеская чета очутилась на пороге огромной гостиной, в которой, к ужасу Кэти, оказалось полно народу. Когда молодые люди вошли, все разом замолчали и повернулись в их сторону.
Мать Алекса, Кармен Серрано, все еще была привлекательной, величественной женщиной, выглядевшей на добрый десяток лет моложе своего возраста. Она поздоровалась с Алексом, небрежно пожала руку Кэти, едва взглянув на невестку, затем снова повернулась к Марии Марфори и продолжила беседу. |