Он не лгал племяннице, подумал Росс, стараясь не обращать внимания на чувство вины, жгучей кислой струей, всколыхнувшееся где-то в животе. Письма от брата Катрионы перестали приходить более трех лет назад. Скорее всего, парня уже нет в живых.
Граф Кинкейд засунул связку писем обратно в ящик, закрыл его и запер ключом. Секреты и все его печали вновь убраны подальше.
Когда Катриона покинула дядин кабинет, с трудом сдерживая слезы, она меньше всего ожидала увидеть маркиза Эддингема. Но именно этот человек стоял, небрежно прислонившись к противоположной стене.
Рука в белой перчатке выставила вперед трость с узорной резьбой.
— Забыл свою трость.
Насмешливый блеск в глазах не оставлял сомнений, что маркиз подслушал весь недавний разговор, включая угрозы дяди увеличить приданое Катрионы и выпихнуть ее замуж за первого встречного.
Катриона смахнула со щеки одинокую слезу, чувствуя, что перед этим мужчиной лучше не показывать признаков слабости.
— Надеюсь, вы не забыли, как пройти к выходу? Хотите, я позову кого-нибудь из лакеев, чтобы вас проводили? — многозначительно предложила она.
Эддингем выпрямился, его высокая фигура казалась угрожающей в полутемном коридоре.
— В этом нет необходимости. Однако не затруднит ли вас сообщить кое-что своему дяде? Дело в том, что я буду, занят несколько дней, но после моего возвращения в понедельник я очень хотел бы навестить вас. Просил бы также передать, что мне нужно с ним обсудить один вопрос. С глазу на глаз.
Катриона буквально застыла на месте, когда обтянутый перчаткой большой палец маркиза, осторожно прикоснулся к ее щеке. Это движение показалось ей не более ласковым, чем предупреждающий выброс языка кобры.
Эддингем придвинулся ближе. Тепло его дыхания неприятно обожгло девичье ухо.
— Может быть, еще не поздно спасти жизни дикарей, которых вы так смело, относите к своим родственникам, мисс Кинкейд. Погрузившись в уют и тепло брачного ложа с такой желанной и пылкой невестой, я просто не смогу найти времени, чтобы всерьез заниматься их истреблением.
Сделав такое заявление, маркиз удалился. Но еще долго энергичное постукивание тросточки по паркетному полу болезненно отдавалось в ушах Катрионы. Обессилев, она прислонилась к двери. Только непроизвольно вырвавшийся из легких тяжелый выдох заставил девушку очнуться, и она осознала, что на несколько долгих мгновений совсем перестала дышать. Неудивительно, что в таком состоянии Катриона испуганно вздрогнула, почувствовав возле своих ног что-то большое, теплое и пушистое.
Она посмотрела вниз и увидела Роберта Брюса, который с такой лаской бодал хозяйку в ноги своей огромной кошачьей головой, что вполне мог бы сбить ее с ног.
— Ах, так это ты, маленький мордастый разбойник! — воскликнула Катриона, наклонилась и подняла кота на руки. Впрочем, громкое мурлыканье и значительный вес животного напомнили хозяйке, что слово «маленький» уже не соответствует действительности.
— Где же ты пропадал, когда мне так был нужен отважный защитник?
Катриона заметила свое отражение, напротив, в овальном зеркале с позолоченной рамой. Прижимая подбородком внушительную голову Роберта Брюса, она с удовольствием согревала себя живым теплом и приятными воспоминаниями. Именно в такой позе Катриона держала своего любимца, когда стояла в дверях конюшни и провожала взглядом красивого молодого мужчину, который поскакал, прочь на битву со всем враждебным миром. В ее серых глазах уже не было заметно слез, и взгляд сверкал стальным отблеском скрещенных мечей.
— Скажи, Роберт, ведь дядюшка Росс не прав? Нам вовсе не нужен никакой муж. А нужен нам настоящий герой.
Девушка в зеркале улыбнулась.
— И я знаю совершенно точно, где он находится.
Глава 3
За промозглыми стенами Ньюгейтской тюрьмы можно было найти негодяев и разбойников всех мастей. |