Изменить размер шрифта - +

Он снова взял блокнот в руки, отвернулся и склонился над столом. Маргарет облегченно вздохнула. Теперь, когда он не так близко, стало легче соображать. Но она по-прежнему не понимала смысла того, что он ей говорил. Доносились лишь отдельные слова - фонды доверия, единовременные выплаты, акты, налоговые обложения.

- Налоговые обложения? - повторила она, прерывая его объяснения.

Аллан бросил на нее холодный взгляд.

- Хорошо, пусть будет три года. Но ни днем больше. К этому времени Дайана должна будет придумать, как содержать дом самостоятельно.

Маргарет взглянула на него.

- Я не понимаю, о чем вы говорите.

- Черт побери, - сердито спросил он, - неужели вы меня совсем не слушали? - Аллан швырнул блокнот на стол и вновь склонился над ней. - Я говорил о контракте, - сказал он, хлопнув по блокноту рукой. - О контракте, не оставляющем никому никаких лазеек.

- О каком контракте? И каким образом он может предотвратить нашу… нашу свадьбу?

- Он и не предотвратит. Но определит все нюансы, чтобы в дальнейшем не возникло никаких недоразумений. В нем будут все условия получения вами оговоренной суммы…

- Опять двадцать пять. Я же сказала вам…

- …и передачи во владение Дайаны дома Дональда…

- Черт бы вас побрал! - вскрикнула Маргарет, вскакивая на ноги. - Вы говорите совсем не о том. Я не…

- И мы с вами условимся, - невозмутимо продолжил Аллан, - что еще раз обсудим ситуацию после шестимесячного испытательного срока.

- Это просто смехотворно! Я никогда… - Маргарет удивленно подняла брови. - Что вы имеете в виду под шестимесячным сроком?

- Именно то, что сказал. Спустя шесть месяцев после этой пятницы мой банк автоматически переведет сумму, о которой мы договоримся, на ваш личный счет. А потом мы обсудим, есть ли смысл продолжать контракт еще на полгода.

- Вы хотите сказать, если Каспар будет еще… будет еще…

- …Жив, - помог ей Аллан. - Да, я имел в виду именно это.

- Но он наверняка не согласится…

- Это его дело. Я хочу видеть его счастливым, но вовсе не собираюсь превратить в кошмар остаток своей жизни. - Он натянуто улыбнулся. - Ну? Что вы об этом думаете?

- Думаю, что вы такой же псих, как и ваш дед! Сперва представляете дело так, будто выполнение нелепого обещания - ваш моральный долг. А потом находите способ превратить все это в фарс.

- Это выход, причем абсолютно логичный. - Губы Аллана скривились в холодной усмешке. - В чем, собственно, дело? Неужели вы думаете, что я позволю этой истории длиться целую вечность?

- Только дураки верят в вечность. А я, что бы вы обо мне ни думали, к ним не отношусь.

- Я вовсе не считаю вас глупой. И именно поэтому уверен, что вы поймете все преимущества такого брака. Все оказываются в выигрыше. Дайана получает дом, Каспар тоже получает желаемое, а мы с вами избавимся от чувства, что связали свои судьбы навсегда.

Маргарет вновь перевела взгляд на блокнот. Его доводы, без сомнения, разумны - если, конечно, разумно то, что два человека, ненавидящие друг друга, вынуждены вступить в брак.

Конечно, он описал не настоящий брак. Это будет контракт. Это будет… соглашение об аренде, вопрос о возобновлении которой вновь встанет через шесть месяцев.

Она кашлянула.

- Но там ничего не написано насчет… насчет секса, - тихо проговорила она.

Выражение лица собеседника нисколько не изменилось.

- Нет. Этого там нет.

Почему внезапно стало так трудно дышать?

- Значит, должно быть. Я хочу сказать, если я соглашусь… если мы вынуждены пройти через…

- Передача прав на дом, размер вашего банковского счета, сумма, которую я должен выплатить по прошествии шести месяцев, - все это я вполне могу внести в контракт.

Быстрый переход