– Вряд ли это имеет значение, сэр.
– Вы ошибаетесь, миссис Деверидж – сказал он вкрадчиво, – это имеет значение.
Как видно, что-то в его голосе подействовало на нее. Она явно заколебалась – впервые с тех пор, как он сел в карету. Артемис мрачно поджал губы.
Когда Мэделин заговорила, она была поразительно холодна:
– Мне известно не только то, что вы член Ванзагарского общества, но и то, что вы высший магистр, сэр. Как только я это узнала, то поняла: надо смотреть вглубь. Люди, обученные этой философии, стараются скрывать свою истинную сущность. Они любят иллюзии и склонны к разным причудам.
Это было в тысячу раз хуже, чем то, чего он опасался.
– Понятно. Позвольте спросить, кто вам обо мне сказал?
– Никто не говорил, сэр. Во всяком случае, в том смысле, в каком вы думаете. Я узнала правду сама.
«Черта с два!» – подумал он.
– Объяснитесь, мэм.
– Сейчас некогда вдаваться в подробности, сэр. Моей горничной Нелли грозит серьезная опасность. Я настоятельно прошу вас помочь мне ее найти.
– С какой стати я должен помогать вам искать вашу беглянку горничную, миссис Деверидж? Я уверен, что вам не составит труда завести себе другую.
– Нелли не беглянка. Говорю вам: ее похитили злодеи. Ее подруга Элис все видела.
– Элис?
– Сегодня вечером они вдвоем ходили смотреть новые аттракционы. Когда они вышли из парка через западные ворота, Нелли схватили двое мужчин. Они силком посадили ее в экипаж и быстро уехали. Никто даже не успел сообразить, что происходит.
– А по-моему, куда более вероятно, что ваша Нелли просто сбежала с каким-нибудь молодым человеком, – сказал Артемис. – А ее подруга сочинила историю про похищение, чтобы, если Нелли передумает, вы позволили ей занять прежнее место.
– Вздор! Нелли схватили прямо на улице.
Артемис с опозданием вспомнил, что Грешная Вдова слыла сумасшедшей.
– Зачем кому-то понадобилось похищать вашу горничную? – задал он весьма резонный, на его взгляд, вопрос.
– Боюсь, ее похитили те мерзавцы, которые поставляют молоденьких женщин в публичные дома. – Мэделин взяла в руки небольшой черный зонтик от солнца. – Ну, довольно объяснений. Нельзя терять ни минуты.
«Уж не хочет ли она кольнуть меня зонтиком, чтобы заставить действовать?» – всполошился Артемис, но тут же успокоился, увидев, как Мэделин быстро постучала кончиком зонтика по крыше экипажа. Видимо, кучер только и ждал этого сигнала, ибо карета тут же тронулась и с грохотом покатила по улице.
– Какого дьявола? – воскликнул Артемис. – Выходит, я тоже похищен? А вам не приходило в голову, что я могу запротестовать?
– Ваши протесты меня мало волнуют, сэр. – Мэделин вновь откинулась на спинку сиденья. – Сейчас важно одно – найти Нелли. Я извинюсь перед вами позже, если это необходимо.
– Надеюсь на это. Куда мы едем?
– На место похищения. К западным воротам вашего увеселительного парка, сэр.
Артемис прищурился. В ее словах чувствовалось не безумие, а крайняя решимость.
– И каких конкретно действий вы от меня ждете, миссис Деверидж?
– Вы владелец «Павильонов мечты» и к тому же магистр ванза. Учитывая оба эти обстоятельства, я склонна думать, что у вас есть связи там, где их нет у меня.
Он пристально посмотрел на нее:
– Вы намекаете на то, что я знаком с представителями преступного мира, мэм?
– Я бы не осмелилась предполагать размах, а тем более характер ваших знакомств. |