— Подумайте, что было бы, если бы вы не уступили моим просьбам.
— Подождите меня, я схожу за своим плащом. Франциска Суэнца отошла. Монах зорко следил за нею, чтобы теперь, когда он так ловко прибрал ее к рукам, какой-нибудь случай снова не отнял бы ее. Ему удалось шепнуть.маленькому кругленькому брату Кларету, чтобы он его не ждал,— сперва он доставит в безопасное место беглую монахиню. Кларет был весьма доволен этим — шумная жизнь и веселье всегда нравились ему, и он охотно предоставлял исполнение долга брату Жозе. Закутавшись в темный плащ, дама в жемчугах подошла к Жозе, и они вместе оказались на улице. Монах отыскал свою карету и крикнул кучеру:
— В предместье Святого Антония,— после чего прибавил вполголоса: — Остановишься шагах в ста за последним домом, там, где начинается шоссе. Когда дама выйдет из кареты и удалится вместе со мной, поезжай обратно в Париж. Ты нам более не понадобишься. Вот твоя плата.
— Слушаю, господин.— Кучер внимательно рассмотрел деньги при тусклом свете ближайшего фонаря.
— А вот тебе экю на чай!
— Благодарю вас, господин.
— Исполни все в точности,— добавил Жозе и велел карете подъезжать к подъезду.
Франциска Суэнца села в карету, монах последовал за ней и запер дверцы. Карета помчалась.
— Мне страшно,— проговорила девушка.
— Отчего же? — спросил Жозе, снимая маску, теперь уже ненужную.— Не потому ли, что вы дурно вели себя? Но ваш возлюбленный простит вам ваше посещение Шато-Руж, впрочем, при одном условии.
— При каком же?
— Если вы перед распятием поклянетесь, что вы не отдавались ни одному мужчине.
Жозе с нетерпением ждал ответа. Ему хотелось знать, чиста ли еще его жертва.
— Своим спасением клянусь вам в своей невинности.
Франциска Суэнца и не подозревала, что ее слева еще больше разожгли кровожадную страсть ее провожатого.
— Прекрасно.— Его рука коснулась красивой руки девушки, словно этим движением он хотел выразить свою радость.— Это большое счастье для вас!
— Вы ищете что-нибудь? — спросила Франциска, чувствуя, что провожатый теребит ее плащ.
— Я уронил маску, позвольте…— Жозе дерзкой рукой так высоко поднял платье девушки, что смог разглядеть не только коврик кареты, но и ладные ножки своей жертвы.
— Позвольте вам помочь.— Без малейшего подозрения девушка отодвинулась в сторону, освобождаясь от его руки.
— Вот она! — проговорил Жозе, заметив, что карета минует последние дома предместья, где уже погасли все огни.
— Скоро ли мы приедем?
— Через несколько секунд. Вы слишком нетерпеливы!
При этих словах своего провожатого Франциска опустила глаза. Карета остановилась. Влажные руки Жозе быстро отворили дверцы — он был полон непреодолимого желания. Одним взглядом он убедился, что карета остановилась на шоссе, вдали от последних домов предместья. Монах выбрался на окутанную непроглядной тьмой дорогу и помог Франциске выйти из кареты.
— Где мы находимся? — спросила она, боязливо оглядываясь.
— В предместье Святого Антония. Не так ли, кучер?
— Именно так, господин!
— Где же мой любимый?
— Недалеко отсюда. Извольте следовать за мной.
— Как холодно, да и дождь начинается,— прошептала дрожа Франциска, когда они входили в лес.
— Я ничего не чувствую! — Голос Жозе дрожал. Страстное волнение заглушало в нем все остальные ощущения.
В эту минуту карета стала отъезжать.
— Что это значит? — остановилась Франциска. |