Мартину придавали уверенность кинжал и пистолет за поясом, необходимые для путешествия: в незнакомой стороне, где могут встретиться самые неожиданные опасности. Кроме того он знал, что и Сандок под платьем носит оружие, не говоря уж о графе, не раз доказавшем твердость глаза и необыкновенную силу своих мускулов. Таким образом, им нечего было бояться какой-нибудь шайки бандитов.
Почтальон стал беспокойно поглядывать по сторонам, а Мартин, заметив это, следил теперь за каждым его движением.
Дорога сделалась узкой и извивалась между скал, все больше и больше поднимаясь в гору. Стало заметно прохладнее; роскошные платаны и кипарисы уступили место уродливым ивам, между скал рос колючий кустарник, й нигде не было видно никаких следов человека. Редкие узкие долины между гор были бесплодными и потому необитаемыми; только осенью бедные общины посылали туда на пастбище стада своих овец.
— Здесь опасно,— промолвил почтальон, нарушив наконец долго длившееся на козлах молчание.— Не люблю ездить, с экстренным дилижансом по этой дороге.
— Потому-то вы так угрюмы и неразговорчивы? — спросил Мартин.— Но разве не по этой дороге ездит обыкновенный дилижанс?
— Никогда! Путь обыкновенного дилижанса проходит внизу, объездной, но более безопасной дорогой по ущелью.
— Черт возьми! Отчего же и мы не поехали тем путем?
— Вы очень торопитесь, а этой дорогой мы выгадываем целых четыре часа.
В этот момент экипаж обогнул скалу, и Мартин увидел, что почтальон был прав, называя дорогу опасной: она шла вдоль отвесной стены, а по другую сторону ее зияла пропасть, на дне которой пенился бурный поток.
Этот дикий уголок горной страны был в высшей степени романтичным и величественным. Но красота местности сильно проигрывает в глазах тех, кто рискует жизнью, чтобы преодолеть таящиеся в ней опасности.
Мартин велел почтальону остановить лошадей; он сознавал теперь справедливость слов начальника почты, когда тот утверждал, что шестеркой ехать опасно. И действительно, если власть возницы распространяется на две задных пары, то передние лошади, особенно когда они беспокойны, могут неожиданно прянуть в сторону и увлечь за собой в пропасть весь экипаж.
Почтальон остановил фыркающих и покрытых пеной лошадей. Мартин соскочил с козел и подошел к дверце кареты.
— Что случилось? — нетерпеливо спросил князь.
— Дорога превратилась в горную тропинку, господин Эбергард, по которой надо пробраться с тяжелой каретой и шестеркой лошадей.
— Ты боишься, Мартин? С каких это пор мой опытный и храбрый кормчий стал подвержен страху?
— Взгляните сами, господин Эбергард,— отвечал немного обиженный Мартин.— Ваш кормчий остался таким же, как и прежде, но нельзя легкомысленно относиться к опасности.
— Ты и меня хочешь заставить опасаться? — усмехнулся князь и вышел из кареты.— Придется взглянуть самому.
Почтальон, желая усилить впечатление, которое должна была произвести на путешественников опасная дорога, пролегающая между стеной и пропастью, сказал, указывая на ее изгиб:
— Вот там, наверху, сорвался в пропасть инфант Мигуэль в своем экипаже, запряженном шестеркой.
— Можете ли вы, правя лошадьми, рассчитывать на свою силу? — спросил Эбергард.
— Сила моя ни к чему не приведет, благородный господин, если одна из лошадей дернется в сторону.
— Слабое утешение,— сказал Эбергард, не отрывая взгляда от пропасти.
— Нельзя ли нам отсюда проехать к той безопасной дороге, о которой вы говорили? — спросил Мартин.
Почтальон сделал вид, что раздумывает. Никто из путешественников не догадывался, что он только и ожидал этого вопроса.
— Проехать можно, и это не отнимет у нас много времени,— ответил почтальон. |