Изменить размер шрифта - +
Цветы тоже были прекрасны, однако в окне он увидел самый чудесный бутон, самый прелестный - с золотистыми волосами и с глазами, в которых, казалось, сияли звезды.

Когда Джонатан вошел, Селия улыбнулась ему. Затем поцеловала его и указала на плотный ковер ярких цветов.

- Вот, видишь? Весна пришла хотя бы в один лондонский дом.

- Почему люди собираются покупать их у тебя, когда через несколько недель все эти цветы появятся бесплатно?

- Маленькие зеленые ростки в садиках - это совсем не то. К тому же они пробуждают в людях нетерпение, и те, не в силах дождаться теплых дней, сразу же их срывают. Для некоторых достаточно одного горшка с весенним цветком, но есть и такие, которым нужно не меньше тридцати.

Джонатан с восхищением разглядывал цветы, а Селия тем временем давала ему краткий урок цветоводства. При этом она говорила очень быстро, так как желала поскорее закончить эту легкую беседу, - однако более серьезная тема ее ужасно страшила. Наконец она умолкла, и какое-то время они стояли рядом, глядя на чудесный домашний сад. Джонатан чувствовал волнение Селии, но долго не решался заговорить. Потом все-таки спросил:

- Дорогая, тебе ведь любопытно, чем все закончилось у Каслфорда?

- После того как ты уехал, я не могла думать ни о чем другом. Это были добрые известия?

- Самые наилучшие. Герцогу пришлось спросить кое о чем, и люди сразу же сообщили ему все, что знали. Он узнал то, на что мне бы потребовалась целая жизнь, если бы вообще я смог этим заняться. Он нашел свидетелей, которых мой кузен запугал и которым хорошо заплатил за молчание. Каслфорду удалось запугать их еще сильнее, и они рассказали ему всю правду.

Селия обняла возлюбленного и, улыбаясь, сказала:

- Я так рада за тебя, Джонатан. Ты даже не можешь представить, как я рада. Я наблюдала, как ты шел по дорожке сада, и думала: «Ох, он несомненно граф. Каждому, кто встречается с ним, это сразу бросается в глаза». Твой кузен тоже это почувствовал. Когда он увидел тебя впервые, тебе было всего девять лет, он не мог ошибиться, понял, что титул на самом деле принадлежит тебе.

«Что ж, может быть, и так, - подумал Джонатан. - Но возможно, на эту мысль кузена навела настойчивость женщины, сидевшей несколько дней на ступеньках его дома. Скорее всего вся семья была в курсе. Даже дядя Эдвард».

Стараясь не думать об этом многолетнем обмане, Джонатан сел и усадил Селию к себе на колени. Она по-прежнему улыбалась ему, но глаза ее были печальны, и казалось, она думала о чем-то очень грустном.

- Теперь тебе придется снять другие комнаты, - сказала она.

- Если хочешь, мы можем найти другой дом, поближе к твоим подругам.

Собравшись с духом, она заявила:

- Но тебе нужно переехать одному, Джонатан. Ты не должен вести себя легкомысленно, пока все это дело с твоим кузеном окончательно не улажено.

- На это могут уйти годы. Мой кузен сделает все возможное, чтобы помешать мне.

- Именно поэтому ты должен проявлять осмотрительность, иначе он может преуспеть в этом своем…

Джонатан поцелуем заставил се замолчать. Потом сказал:

- Полагаю, ты провела все эти часы моего отсутствия, прикладывая уроки Алессандры к моей судьбе. И наверное, пришла к выводу, что я не могу быть с тобой сейчас. Это так, Селия?

- Теперь не может произойти то, о чем мы с тобой прежде думали. И ты это знаешь, Джонатан. Ты не можешь жениться на такой, как я. Что же касается моей любви к тебе… Что ж, пока ты не женат…

- Будь я проклят, если женюсь на какой-то другой женщине! Я женюсь только на той, которую люблю! А отсутствовал я так долго только потому, что отправился в судейскую коллегию, чтобы получить специальное разрешение на брак. Саммерхейз очень помог мне. Он добился того, что лицензия будет готова через несколько дней.

Быстрый переход