Изменить размер шрифта - +

– Я уже знаю, что вы великолепный любовник, но думаю, что вы станете также великолепным мужем.

Ответная улыбка Маркуса была абсолютно неотразимой.

– Я уже несколько недель подряд пытаюсь вас в этом убедить. Как приятно знать, что я все-таки добился своего.

Арабелла протянула руку к возлюбленному и повторила кончиком пальца контуры его чувственных губ.

– Я очень рада, что вы выиграли наше пари, но знайте, что вы не всегда будете побеждать, – прошептала она.

– А я и не хочу всегда побеждать. Сама битва с вами добавляет изюминку в мою жизнь. Пока вы любите меня, я согласен то и дело проигрывать вам.

– Я очень люблю вас, Маркус, люблю так сильно, что этого не передать словами, но раз уж мы обсуждаем условия нашего брака…

Лорд Данверс поднял бровь.

– Мы по-прежнему их обсуждаем?

– Да, об одной вещи, думаю, нам стоит договориться.

– Я бы лучше снова занялся с вами любовью.

Когда он потянулся, чтобы завладеть устами Арабеллы, она прижала пальцы к его губам.

– Это важно, Маркус.

Лорд Данверс внезапно стал серьезным.

– Хорошо, я весь внимание, дорогая.

– Я хочу продолжать заниматься академией.

– Не вижу причин возражать, если вы найдете время для нашей свадьбы и свадебного путешествия.

Арабелла облегченно вздохнула. Она беспокоилась, как отреагирует Маркус на ее просьбу, хотя следовало бы предвидеть, что он благосклонно отнесется к ее желанию продолжить любимое дело.

– Через две недели, когда занятия в школе закончатся, у меня будет предостаточно времени для подготовки к свадьбе, – ответила мисс Лоринг. – Летний семестр начинается в середине июня, и, поскольку большинство учениц разъедутся по домам, я не буду проводить занятия. Джейн Керутес справится со всеми делами сама.

– Тогда у нас не должно возникнуть проблем. В лучшем случае через месяц мы сможем провести церемонию. Можно обвенчаться по специальному разрешению, но я бы предпочел, чтобы о нашем браке объявили должным образом. Не хочу, чтобы казалось, будто мы спешим. – Маркус поцеловал кончик ее носа. – А еще я хочу устроить большую свадьбу. Мы можем повенчаться в церкви Чизика и пригласить несколько сотен гостей.

Арабелла с сомнением посмотрела на него.

– Не знаю, достаточно ли в церкви места.

– Тогда после церкви пригласим половину высшего общества в Данверс-холл на свадебный завтрак. Я хочу, чтобы моя графиня была на виду. Это сделает ваше возвращение в свет гораздо более легким.

Арабелла кивнула, признавая мудрость его плана. Приглашение на свадьбу графа и графини Данверс поможет завоевать признание даже самых заносчивых недоброжелателей. Однако это единственная уступка, на которую мисс Лоринг готова была пойти ради высокомерных представителей высшего общества.

– Я хочу, чтобы на нашем венчании и на всех последующих торжествах присутствовала мама, – сказала Арабелла, понимая, что самые ярые блюстители приличий будут избегать скандально известную бывшую леди Лоринг. – А также Фэнни Ирвин. Может быть, Фэнни и известная куртизанка, но она моя близкая подруга, и я не стану отворачиваться от нее только потому, что выхожу замуж за графа.

– Конечно же, они могут прийти. А моя сестра Элеонора наверняка с радостью поможет организовать свадебный завтрак. Что касается свадебного путешествия, я хочу свозить вас на пару недель в мое фамильное гнездо в Девоне. В Данверс-холле нам не удастся проводить много времени вдвоем, ведь там живут и ваши сестры. А мне хотелось бы какое-то время побыть только с вами.

Улыбка Арабеллы была нежной.

– Мне нравится эта идея.

Быстрый переход