Изменить размер шрифта - +

– Хорошо, Маркус. Мне думается, что вы не до конца себе представляете, каким может оказаться наш брак. Если спокойно все взвесить, станет очевидно, что мы совсем друг другу не подходим.

– Почему же?

– Во-первых, вам не видать спокойной жизни с такой женой, как я.

Граф усмехнулся.

– А почему вы думаете, что мне хочется спокойной жизни?

– К этому стремится большинство аристократов. Вам нужна леди, которая будет рожать наследников, заниматься домашним хозяйством и делать вид, что не замечает, как вы хвастаете своими любовницами, флиртуете с кем попало и занимаетесь всякой праздной ерундой. Я никогда не смогу быть настолько терпеливой, милорд.

Маркус по-прежнему молча изучал собеседницу, и Арабелла продолжила:

– Леди Фриментл много рассказывала мне о вас и о ваших друзьях. Все вы скандально известные холостяки.

Мисс Лоринг не стала добавлять, что ее светлости очень нравился молодой граф Данверс.

– О моих друзьях?

– Ваши партнеры по фехтованию на прошлой неделе, герцог Арден и маркиз Клейбурн. Это ведь ваши близкие друзья?

– Да.

– Так вот, слух о ваших похождениях и победах дошел и до наших, достаточно удаленных от Лондона гостиных. Опираясь на то, что о вас рассказывают, я могу с полной уверенностью заявить, что с таким мужем, как вы, моя жизнь никогда не будет спокойной.

Граф резко поднял голову.

– Думаю, что вы стремитесь к спокойной семейной жизни не больше, чем я. Мне почему-то не удается представить, чтобы женщина с вашим характером удовлетворилась мужем-тряпкой.

Арабелла раздраженно усмехнулась.

– Как раз это я тщетно пытаюсь вам объяснить. Мне вообще не нужен муж!

– Вы более чем ясно дали это понять. – Маркус откинулся на спинку канапе. – Но позвольте заметить, что вы оцениваете меня, опираясь на слухи и пасквили.

– Возможно. Но у меня почти нет сомнений в том, что вы из такого же теста, как мой отец.

– О, мы начинаем подходить к сути дела. – Маркус вытянул длинные ноги и скрестил пальцы на животе. – Вы слишком дурно думаете о повесах.

В улыбке Арабеллы проступила горечь.

– Разве можно меня в этом винить? Мой отец был отъявленным волокитой, и я не намерена выходить замуж за подобного ему человека.

– Значит, дело еще не рассматривалось, а приговор уже вынесен.

– Так уж и не рассматривалось? Скольких любовниц вы сейчас содержите?

Маркус поднял бровь, удивляясь дерзкому вопросу.

– Разве вас это как-то касается, дорогая?

– Касается, если вы хотите, чтобы я подумала над вашим предложением.

Когда лорд Данверс заколебался, Арабелла снисходительно улыбнулась.

– Это ведь такой простой вопрос, Маркус. Сколько у вас любовниц?

– На данный момент ни одной.

– Но вы регулярно нанимаете кого-нибудь?

– Раньше нанимал. Большинство состоятельных джентльменов поступают точно так же.

Арабелла в свою очередь выразительно подняла бровь.

– Я не могу смотреть на супружескую измену сквозь пальцы. Я не потерплю от мужа романов на стороне.

– Некоторые мужчины оставляют любовниц, когда женятся.

– Но я не верю, что вы так поступите. Даже если вначале вам удастся хранить верность, со временем вы можете взяться за старое.

Маркус пристально посмотрел ей в глаза.

– Я – не ваш отец, Арабелла. И вы наносите мне оскорбление, ставя меня в один ряд с ним.

Сильные эмоции, внезапно появившиеся в голосе графа, удивили Арабеллу.

– Простите, – извинилась она и натянуто улыбнулась.

Быстрый переход