Изменить размер шрифта - +
Они заключили сделку, и она не унизит себя, изменив ее условия. Приют и все дети зависят от нее.

— Очень хорошо, — медленно произнесла Темперанс. — Я буду помогать вам неопределенный период времени. Но меня нужно предупреждать заранее, когда вы пожелаете отправиться в Сент-Джайлс. У меня в приюте есть обязанности, и мне потребуется найти кого-то, кто бы подменил меня.

— Я занимаюсь поисками по ночам, — ответил лорд Кэр. — Если вам нужна замена, я вам ее найду.

— Очень любезно с вашей стороны, — заметила она, — но если мы должны выходить из дома по ночам, то дети в это время уже спят. Надеюсь, я не буду им нужна.

— Хорошо.

— Как скоро вы сможете познакомить меня с возможными попечителями приюта? — Ей по меньшей мере потребуются новое платье и туфли. Обычная черная одежда не годится для знакомства с богатыми членами высшего общества.

Он пожал плечами:

— Недели через две. Может быть, больше. Мне, возможно, придется выпрашивать приглашения на важнейшие вечера и приемы.

— Очень хорошо.

Две недели были небольшим сроком, ведь приют нуждался в немедленной помощи. Кэр кивнул:

— Тогда, я думаю, наши переговоры окончены.

— Не совсем, — сказала Темперанс.

Он остановился, держа в руке треуголку.

— Вот как, миссис Дьюз? Вы же сами признали, что я великодушен. Что еще вам требуется?

Слабая улыбка исчезла с его лица, и вид был довольно угрожающим, но Темперанс смело посмотрела на гостя.

— Сведения. Он лишь поднял бровь.

— Как зовут человека, которого вы ищете?

— Я не знаю.

Она нахмурилась.

— Вы знаете, как он выглядит и где он чаще всего появляется?

— Нет.

— Это мужчина или женщина?

Он улыбнулся, на его худых щеках появились глубокие складки.

— Понятия не имею.

Она раздраженно вздохнула.

— Как же в таком случае, полагаете, я найду для вас эту личность?

— Не знаю, — ответил он. — Я лишь ожидаю, что вы поможете мне в поисках. Я думаю, что в Сент-Джайлсе имеется несколько источников сплетен. Отведите меня к этим людям, и я сделаю все остальное.

— Договорились. — Она знала, кто мог оказаться источником сплетен. Темперанс встала и протянула руку: — Я принимаю ваши условия, лорд Кэр.

Наступил ужасный момент, когда он вытаращился на ее протянутую руку. Возможно, это было слишком по-мужски или просто глупо. Но он тоже встал, и в тесном пространстве маленькой комнатки Темперанс пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Неожиданно она почувствовала, насколько он больше ее.

С каким-то странным, застывшим выражением лица он взял ее руку, быстро пожал ее и, словно обжегшись о ладонь, отпустил.

Темперанс все еще была озадачена этим странным мгновением, когда он надел шляпу, накинул на плечи плащ и кивнул.

— Я буду ждать вас завтра вечером у дверей вашей кухни в девять часов. А пока доброй ночи, миссис Дьюз.

И Кэр ушел.

Темперанс растерянно посмотрела ему вслед и поспешила на кухню закрыть заднюю дверь на засов. Когда она вошла, с камина соскочил Сут.

— Эта дверь была заперта, — шепотом сообщила она кошке. — Как же он вошел?

Но кошка только зевнула и лениво потянулась.

Темперанс вздохнула и вернулась в гостиную забрать поднос. Войдя в комнату, она взглянула на кресло, в котором совсем недавно сидел лорд Кэр. Там на сиденье лежал небольшой кошелек. Темперанс схватила его и открыла. На ладонь высыпались золотые монеты, их было достаточно для того, чтобы заплатить мистеру Уэджу ренту.

Быстрый переход