Он знал, что затылок — одно из самых чувствительных мест на ее теле, и он точно знал, как пробудить в ней желание. Последние четыре дня Джейк провел, осваивая ее тело — изучая ее реакции на каждое прикосновение, на каждый эротический стимул, пока не научился разжигать ее страсть одним лишь взглядом или легким прикосновением. После того дня, когда Мэри пришла к нему в казино, они не покидали шале и проводили большую часть времени в постели.
И сейчас от его прикосновения Мэри задрожала, а ее соски под шерстяным свитером заныли.
Бруно, видимо, догадался о происходящем между ними, допил горячий шоколад и поставил чашку с блюдцем на столик перед собой.
— Боюсь, что Олимпийские игры я все-таки пропущу. Пойду спасать Калану. Мы же не хотим, чтобы Дэви ее утопил.
— Скажи Калане, что обед будет через час, — сказала Мэри.
— Через полтора, — поправил Джейк. — Мне нужно время, чтобы отдохнуть. Учить Бруно стоять на лыжах — ужасная трата энергии. Думаю, с парапланом было бы легче.
— Параплан? Думаю, я ограничусь лыжами. Мне нужно время, чтобы восстановить силы.
— Летом. — Джейк ласково поглаживал затылок Мэри большим пальцем.
Горячая дрожь пробежала по ее телу, и она резко поставила чашку и блюдце на стол.
— Альпы прекрасны летом. Такую возможность нельзя упустить.
— Посмотрим. — Бруно направился к двери. — Возможно, стоит попробовать. Или я все-таки тяжеловат для полетов?
Он вышел из комнаты, и мгновением позже они услышали его шаги на лестнице.
— Думаю, он сегодня повеселился, — сказала Мэри.
— На самом деле он любит новые ощущения, просто не хочет этого показывать. — Джейк поднял тяжелые пряди волос и лениво лизнул ее шею с кошачьей чувственностью. — Как и ты, милая.
— Я должна приготовить обед.
— Нет, не должна. Я сам. У нас еще масса времени. — Его рука двинулась вниз, лаская ее грудь. — Мы еще ни разу не делали этого перед огнем.
— Здесь? — Мэри посмотрела на него. — Но мы не можем. Бруно и Калана…
Джейк поставил чашку на столик, потом неторопливо стянул с Мэри свитер и отшвырнул его в сторону.
— Никто не придет. Бруно не дурак. Он догадается, чем мы занимаемся, и Калану сюда не пустит. Я так хочу тебя… — добавил он, расстегивая ее блузку. — Это все от свежего воздуха.
— Я… по-моему, свежий воздух не имеет к этому ни малейшего отношения.
— Возможно, ты права. Когда речь идет о тебе, я становлюсь просто сексуальным маньяком. В любое время. В любом месте.
Он поднял ее с кресла.
— Вот здесь, Мэри.
Он подвел ее к камину и прошептал:
— Тепло от камина снаружи, тепло внутри… Тебе понравится. — Он потянул ее вниз и опустился на колени. — Медленно и спокойно.
Мэри встретила взгляд Джейка и увидела, как языки пламени отражаются в его синих глазах.
Джейк специально создавал для их любви все условия, он дразнил ее, пока желание не становилось непереносимым. Как сейчас.
Мэри медленно легла на ковер перед огнем и посмотрела на Джейка. Он был удивительно красивым и желанным, когда его лицо озаряли отблески огня.
— Медленно и спокойно, — прошептала она.
— Ты ничего не говоришь, — легко сказал Джейк, застегивая ее блузку. — Я не доставил тебе в этот раз удовольствия?
— Ты знаешь, что доставил, — устало сказала Мэри, не глядя на него. — Можешь быть уверен на сто процентов. |