И стражники не единственное препятствие. Ее главный враг — погода, которая сегодня выдалась особенно мерзкой.
Будь она дома, в Девоншире, на земле уже лежали бы сугробы в фут высотой. Но здесь, на побережье, было теплее и дело ограничивалось отвратительным ледяным дождем. Морской ветер бросал в людей пригоршни воды, и казалось, этому не будет конца. Кейт покачала головой. Ей совсем не хотелось выходить на дождь, но даже корнуолльский вариант зимней бури не мог ее остановить. Одно ясно: ей нужна теплая одежда и обувь.
Оглядев комнату, она остановила взгляд на комоде, а потом, подлетев к нему, открыла ящики и быстро выбрала кое-какую одежду герцога.
Надев рубашку, она поспешно, засучила рукава, повязала галстук и натянула две пары толстых шерстяных чулок. Сойдет за некоторое подобие обуви. Наконец она заглянула в гигантский шифоньер и сняла с колышка темно-синюю куртку — элегантное изделие из мягкой шерсти мериноса, — должно быть, шедевр какого-нибудь модного портного с Бонд-стрит.
Надев ее, Кейт поспешила к двери. От куртки шел запах одеколона, будивший в ней странные ощущения.
Что же, нужно признать, человек он довольно привлекательный, но сам Сатана иногда может показаться светлым ангелом. Не так ли?
Кейт никогда нельзя было упрекнуть в тщеславии, поэтому она даже не задумалась о том, как смешно выглядит в одежде, сшитой на гиганта. Главное сейчас — сбежать.
Она сцепила зубы и поклялась, что, выбравшись отсюда, пойдет прямо к властям и сообщит о том, что с ней случилось. Бог видит, что за преступные дела творятся в округе!
Игнорируя голод и головокружение, Кейт приоткрыла дверь спальни и выглянула в коридор.
Ни души.
Она бесшумно выскользнула из комнаты, закрыла за собой дверь и, держась стены, зашагала по коридору.
Неожиданно до нее донеслись мужские голоса.
Нужно посмотреть, где сейчас собеседники, чтобы не столкнуться с ними. Она прокралась на галерею менестрелей и осторожно глянула вниз. О Господи, это сам Зверь вместе с дворецким. Как там его звали… Элдред. О да. У него в руках поднос с блюдами и заварочным чайником. Он шел за Уоррингтоном, который что-то говорил. Но Кейт отметила, что, как и прошлой ночью, по углам расставлены стражники. Так она не сможет выйти!
— У тебя есть порошки от головной боли? — спросил герцог.
— Да, ваша светлость.
— Ей они непременно понадобятся. Может, теперь мы выясним, что она затевает?
Они направились к лестнице, Кейт побледнела. Сейчас не время раздумывать о смысле его слов. Они идут сюда! Нужно спрятаться!
Она забежала за толстую каменную колонну, охранявшую нишу в арочном окне мезонина.
Через несколько минут мимо простучали тяжелые шаги герцога, сопровождаемые более легкими. Мужчины явно поднимались на верхний этаж.
О нет, только не это!
Кейт с замирающим сердцем поняла, что они идут в спальню! Сейчас он обнаружит ее исчезновение и тогда разошлет своих приспешников на охоту за ней.
Она вышла из ниши, сознавая, что сейчас все зависит от быстроты действий и ее сообразительности.
Кейт бросилась в противоположном направлении.
Необходимо найти выход!
Она пробежала мимо нескольких комнат. Свернув за угол, она оказалась в длинной, похожей на монастырскую, галерее, по обе стороны которой высились статуи: белоснежные алебастровые дамы, герцогини Уоррингтон давно минувших дней.
В конце галереи виднелась маленькая, почти незаметная дверь. Она должна вести куда-то. От этих белых фигур Кейт становилось не по себе, словно это живые существа молча за ней наблюдали.
На бегу она оглянулась, но ничего не заметила. Добравшись до двери, она вновь засучила слишком длинные рукава герцогской рубашки и повернула ручку, но сначала слегка приоткрыла дверь, чтобы узнать, что ждет впереди. |