Изменить размер шрифта - +

— Сэр, — начала она осторожно. — Мы ведь даже не знакомы.

Он обошел вокруг нее.

— Ну и как же, черт возьми, Вас зовут?

— Маргарет Пеннипакер, — ответила она, прежде, чем ей пришло в голову, что, возможно он, действительно, был сумасшедшим и, наверное, не стоило ему говорить этого.

— Прекрасно, — отозвался он. — Теперь мы знакомы. И Вы — дура! И поступили по-дурацки!

— Один момент! — вспыхнула он, вставая прямо перед ним. — Я совершаю очень важное дело. Счастье моего брата под угрозой. Кто вы такой, что бы осуждать меня?

— Человек, который спас Вас от изнасилования!

— Вот и отлично! — ответила Маргарет, в основном, просто для того, что бы что-то сказать.

Он взъерошил рукой свои волосы.

— Ну, и каковы Ваши планы на сегодняшний вечер?

— Это не Ваше дело!

— Вы стали моей заботой с той минуты, когда я увидел как Вас тянут отсюда… — Ангусу пришло в голову, что он совершенно забыл о третьем нападавшем, который остался лежать без сознания.

Мерзавец уже пришел в себя и медленно пытался подняться на ноги, стараясь действовать как можно тише и незаметнее.

— Стойте спокойно, — приказал Ангус Маргарет.

В два шага преодолев расстояние к поднимающемуся мужчине, он схватил его за воротник и поднял так, что у того ноги остались болтаться в воздухе.

— У тебя есть, что сказать этой леди? — поинтересовался он.

Человек отрицательно покачал головой.

— А я думаю, что есть.

— А мне нечего ему сказать, — вставила Маргарет.

Ангус проигнорировал ее.

— Может быть, извинение? Небольшое извинение с использованием «я презренная сволочь» могло бы существенно улучшить мое настроение и спасти твою никчемную жизнь.

Мужчина начал мелко дрожать.

— Ппросстите, ппросстите, ппросстите…

— И правда, мистер Грин, — отреагировала быстро Маргарет. — Я вполне удовлетворена. Можете позволить ему уйти.

— Вы не хотите его ударить?

Маргарет была так удивлена, что даже закашлялась.

— Прошу прощения, — произнесла она, придя в себя.

Его голос звучал твердо и совершенно серьезно, когда он повторил свой вопрос:

— Вы не хотите его ударить? Он воспользовался бы Вами!

Маргарет заглянула в пылающие гневом глаза Ангуса и осознала с ужасающей уверенностью, что он мог бы убить этого человека по одному только ее слову.

— Все в порядке, — задержав дыхание, сказала она. — Я думаю, что сегодня вечером было даже больше, чем нужно ударов. Это вполне удовлетворило мою жажду мести.

— Но не этому, — ответил Ангус, еще больше приподнимая мужчину. — Вы ударили двух других.

— Все в порядке, правда.

— Женщина имеет полное право на месть.

— Но действительно, нет никакой необходимости, уверяю Вас.

Маргарет быстро огляделась, выбирая себе путь для бегства. Она должна была действовать как можно быстрее. Может этот господин, Ангус Грин, и спас ее жизнь, но в тоже время был абсолютно безумен.

Ангус опустил мужчину и толкнул вперед.

— Беги отсюда, пока я не передумал и не убил тебя.

Маргарет начала на цыпочках отходить в другую сторону.

— Вы! — быстро обернулся Ангус. — Стойте на месте.

Она замерла. Хоть ей и не нравился этот огромный шотландец, но она же не была полной идиоткой — он был больше нее в два раза, в конце концов.

Быстрый переход