|
– Это контракт, за который мы сейчас боремся, – пояснил Джо. – Он жизненно важен для нас. Сегодня мы как раз отправили расчеты по тендеру, поэтому я и задержался на работе.
Эшли поставила чашку на стол.
– Но ведь бумаги были готовы еще с утра, – возразила она.
– Не совсем, – спокойно отозвался Джо. – Видите ли, меня не устраивала окончательная сумма, так что я изменил ее непосредственно перед тем, как мы отправили тендер.
Раздался звон – это рюмка с бренди выпала из рук Генри на паркет. Золотистая жидкость потекла к толстому китайскому ковру.
У Эшли внезапно пересохло во рту. Она смотрела на Генри во все глаза. Остальные тоже не сводили глаз с его страдальческого лица, на котором были написаны страх и огромное чувство вины.
– Дорогой… – неуверенно начала Шейла, но Джо перебил ее.
– Эш, отведи миссис Бретт на кухню, и принесите что-нибудь вытереть это безобразие. Нам с ее мужем надо потолковать.
Это было уже значительно позднее, когда все они снова собрались в гостиной. Хозяин лежал на диване, его жена сидела рядом, нервно теребя в руках платочек. Она была очень бледна, но глаза ее были сухими.
– Я тоже, как и Шейла, встревожился, когда Джин перестала писать, и поехал навестить ее, не сказав никому ни слова, – продолжал свой рассказ Генри. – Честно говоря, я подумал, что она могла забеременеть. Парень, с которым она встречалась, мне не понравился, так же как и вся его компания. Я сразу же заметил, что дочь изменилась, но сначала не понял, почему. – Он помолчал. – Разумеется, я должен был сразу догадаться. Ведь в наше время об этом твердят повсюду, расписывая все симптомы до мелочей, но… почему-то всегда кажется, что это может произойти с кем угодно, только не с твоим ребенком… – Его голос задрожал и оборвался.
Немного придя в себя, Генри смог рассказывать дальше:
– Когда до меня дошло, что происходит, я чуть с ума не сошел. У Джин накопился огромный долг в банке. Она стала красть в магазинах… Просто чудо, что ее не поймали и не отдали под суд. – Он тяжело сглотнул. – Она хотела покончить с этим, клялась мне, что покончит, и я решил дать ей шанс. Ведь она у нас такая умница! Все это знают. Я не мог допустить, чтобы моя дочь скатилась на самое дно. – Он с вызовом вскинул голову. – Не мог!
– Понимаю, – кивнул Джо. – Но как в дело вступили Маршаллы?
Генри опустил голову, глядя на ковер.
– Мне нужны были деньги, – выдавил он. – Я, конечно, неплохо зарабатываю, но мы все проживаем. По-моему, сейчас у всех так. Мне надо было выплатить долги Джин, а потом я узнал, что есть частная клиника, где наркоманов не просто избавляют от зависимости, но и помогают выздороветь окончательно. Естественно, стоит это дорого. А для меня еще было важно скрыть все от жены. Она всегда так гордилась детьми… Я бы не вынес ее страданий. Разумеется, я мог взять в банке кредит и оплатить лечение, но тогда Шейла все узнала бы из налоговой декларации. Я просто не знал, куда мне кидаться. И вдруг как-то вечером раздался телефонный звонок.
– Звонил Пол Холлингс? – спросил Джо.
Генри как-то судорожно кивнул:
– Я не был с ним знаком, но он знал обо мне очень много. Создавалось впечатление, что за мной следили давно. Он сказал, что, насколько ему известно, у меня семейные проблемы, и предложил свою помощь. Я сначала послал его к черту, но он звонил снова и снова, и в конце концов я согласился с ним встретиться. – Генри горько рассмеялся. – О, сперва все выглядело вполне безобидно. |