Изменить размер шрифта - +
Убойная же сила «Магнума» известна…

К голени он принафтовал небольшой карманный пистолет — автоматический коробчатый, на шесть патронов — немецкий «Ценер». Короткоствольный, аккуратненький, он занимал мало места, весил без патронов всего около 13 унций и был незаменим в ближнем бою, особенно во время навязанной противником драки.

Пара гранат по бокам и спецназовский кинжал на бедре завершили его экипировку; свободная защитная куртка поверх камуфляжного костюма должна была защитить от мороза и ветра, в случае, если бы ему пришлось долго находиться вне машины.

Андрей ничем бы не отличался от обычного охранника частной фирмы в Москве, если бы не одно обстоятельство: и ушастое кепи, и куртка, и камуфляжный костюм, и ботинки на толстой подошве, и ремень — все это было определенной, так сказать, национальной принадлежности, — это была экипировка спецназовца или охранника, но не нашего, а финского. Что не должно удивлять читателя, поскольку путь Андрея лежал через Петрозаводск в Хельсинки и обратно. Учитывая, что на нем не было никаких знаков отличия, то выглядел он как демобилизовавшийся финский офицер, и надо сказать, вид этот в сочетании с выдающимися физическими данными Андрея не должен был и не вызывал удивления у стражей порядка как в России, так и в Финляндии. Тем более что документы у Андрея были в порядке. И хотя по документам он был сотрудником СП «Айно» — финско-российской фирмы, знания финского языка от него никто не потребовал. Как, впрочем, никто не пытался его экзаменовать и по-русски. Если документы в порядке и аппаратура не фонит на наркотики, то какие проблемы?

А разрешение на «Заставу-Магнум» у него было официальное — как у охранника фирмы «Айни», сопровождающего груз из столицы Суоми в столицу Карелии. При таком раскладе о пустяках вроде пары гранат и крохотного «Ценера» никто и спрашивать не будет.

Карелия Карелией, но в Хельсинки Андрей прибыл со стороны Выборга. Так было ближе. И хотя его могучий «ландровер» (а в другую машину он с его комплекцией и не влез бы) преодолел путь от Москвы до Питера, где Андрей заночевал у друзей по «погранке», и затем от Питера до Хельсинки легко и гладко и путь показался не так уж долог, Андрей чертовски устал.

Какого хрена Бич приказал сопровождать этого придурка от базы в Хельсинки до Петрозаводска? Можно было вообще не въезжать на сопредельную территорию и встретить его где-нибудь в районе Сортавала… ворчал про себя Андрей.

Он выпил большую чашку кофе с молоком и съел дюжину булочек с изюмом и орехами в кафе на улице Похъела, затем, поколесив по городу и проверив возможные маршруты слежки и отхода, пообедал в ресторане на втором этаже знаменитого "Стеклянного дворца" на проспекте Маннергейминтие. После этого настроение Андрея улучшилось.

А может, командир и прав, — так-то лучше: мало ли что могло произойти в пути, на границе, после перехода финляндско-российской границы. Могли заменить не только курьера, но и автомобиль. А так финский резидент поможет отследить отправку машины с курьером и грузом из Хельсинки, и дальше уже проблемы Андрея, где, когда и как избавиться от курьера и завладеть грузом.

Кяла-майосса (рыба в молоке) и кофе с молоком и ватрушками окончательно примирили его с замыслом Бича.

Андрей с детских лет любил молочные блюда, и рыба, запеченная с картофелем и луком в молоке, показалась ему нежной и ароматной. Что же касается ватрушек с творогом, то ими ресторанчик славился на весь Хельсинки.

Попросив счет и тщательно сверив указанные в нем цифры с данными карманного калькулятора (на самом деле, прочитав небрежно написанные на обороте карандашом слова по-фински "Тапиола. Хакалехто. 23"), он кивнул в ответ на улыбку официантки, получившей хорошие чаевые, спустился вниз, на шумный проспект Маннергейминтие, постоял минуту-другую у зеркальных окон магазина, расположенного на первом этаже.

Быстрый переход