Изменить размер шрифта - +

— Куда мы направляемся? — осведомилась Дебра, глядя в лобовое стекло и застегивая ремень безопасности.

— На старую мельницу. Там так тихо, прекрасное место для разговора.

— На эту разрушенную мельницу? — изумилась Дебра. — Она скоро совсем развалится.

— Но там тихо, — повторила Корки и мысленно закончила: «Прекрасное место для убийства».

— Тебе полегчало? — спросила подруга, провожая глазами бегущие вдоль дороги тенистые деревья. — В смысле, после лагеря? Мы все так переживали за тебя.

— Жуть, правда? Наверное, подхватила какой-нибудь вирус, передающийся с насекомыми.

— Но сейчас ты поправилась?

— Вроде бы. — Корки пожала плечами. — Правда, я до сих пор не в своей тарелке. Сегодня после обеда… отрубилась. Проспала весь день, как младенец. Представляешь?

Несколько секунд они молчали.

— Когда тебе стало плохо в лагере, Ханна лезла вон из кожи, чтобы мы выиграли. Как жаль, что ты ее не видела. Она выступала просто замечательно.

Корки молча кивнула.

— Так что с Кимми? — вспомнила Дебра немного погодя, повернувшись к подруге.

— Надо что-то делать, — ответила та, понизив голос. — Я не на шутку встревожена.

Машина повернула с шоссе на гравиевую дорожку, ведущую к затерявшейся среди деревьев старой мельнице.

— Ты хочешь сказать?.. — начала Дебра, и ее рот округлился от удивления.

— Кстати, ты все еще читаешь эти книжки по оккультизму?

Фары выхватили из темноты заброшенную мельницу, представлявшую собой двухэтажное деревянное строение с огромными лопастями. Корки заглушила мотор, погасила свет и распахнула дверцу.

— Да, все еще читаю. — Дебра инстинктивно потрогала кристалл, висевший на шее. — Я по-настоящему увлеклась подобными вещами. Но…

Гравий скрипел у нее под ногами, дорожка оказалась почти сухой. Корки зашагала к мельнице. Она с удовлетворением отметила, что поблизости нет ни одной машины. Дело в том, что школьники часто назначали здесь свидания.

Мягкий воздух был наполнен ароматами. Деревья шумели свежей весенней листвой. Перистое облако делило бледную серебристую луну пополам, и черная мельница возвышалась на фоне темного неба.

— Ты думаешь… ты думаешь, что злой дух так и не вышел из Кимми? — спросила Дебра, спеша за подругой.

— Кажется, так, — ответила та мрачно. Она прошла через поломанные ворота широким шагом, наступила на упавшую дверь и оказалась во дворе мельницы.

— Это просто ужасно! — выпалила Дебра на одном дыхании. — Эй, Корки, постой!

Не обращая на нее внимания, девушка продолжала путь. Прошла через заросшее сорняками и заваленное хламом пространство и попала на задний двор, над которым поднимались лопасти мельницы. На фоне темного неба они напоминали чертово колесо.

— Корки, куда ты так рванула? — окликнула Дебра, прибавляя шагу. — Я думала, мы собираемся поговорить.

— Все это слишком ужасно, — ответила та, разглядывая верхнюю лопасть. Потом подняла руку и потрогала висевшую над головой деревянную планку. — Хорошо бы использовать здесь какую-нибудь энергию… Ну, знаешь, внутреннюю энергию.

— Эй, Корки, подожди! — воскликнула Дебра, тяжело дыша. — У меня нет настроения лезть наверх.

Но подруга уже взбиралась на лопасть, переступая с переборки на переборку. Ветер не мог шевельнуть конструкцию, поскольку та была уже давно закреплена.

Быстрый переход