Изменить размер шрифта - +
Когда он вновь посмотрел на меня, я подумала, что он хочет что-то сказать, но он только кивком указал на землю. — Пора идти. Пожар идет. Я его чувствую.

Я перевернулась, встав коленками на ветку, чтобы опуститься пониже. Тут я посмотрела наверх и поняла, что мы забрались на самое высокое дерево в лесу, чего я раньше не замечала.

— Я, пожалуй, заберусь для начала наверх, поищу Энни, — сказала я.

— Хорошая идея.

Я крикнула вниз Дэниелу, чтобы сообщить ему о наших планах. Рейф был уже на две ветки выше меня. Я взбиралась за ним. Чем быстрее я карабкалась, тем быстрее двигался он, и я сочла это простым совпадением, как вдруг он ухмыльнулся.

Мое сердце бешено забилось, и я помчалась за ним, пытаясь догнать и яростно ругаясь. Я забыла и об Энни, и о пожаре, и о медведе, и вообще обо всем, что происходило ранее. Остались только мы вдвоем, карабкающиеся вверх по дереву, грубая кора под руками, острый запах иголок, звук его дыхания, прорезывающий воздух, как сердцебиение. Я даже не заметила, что догнала его, пока не оказалась рядом с ним, и он, облокотившись на дерево, улыбнулся мне.

— Попался, — сказала я.

— Нет уж, я просто остановился.

Он поднял руки над головой, и я поняла, что мы были настолько высоко, насколько нам позволял инстинкт самосохранения.

— Черт, — сказала я.

Он рассмеялся, а я посмотрела ему в глаза. Затем, сглотнув комок в горле, я отвернулась в поисках Энни. Мое бедро уперлось в ствол, и я ощутила что-то в своем кармане. Я вытащила его браслет.

— Возьми его, — сказала я.

Он покачал головой. — Мне все равно придется уехать, нужно искать ответы. Оставь себе.

— Но это важно для тебя.

— Это придаст тебе уверенности, что я вернусь.

Мои щеки загорелись, и я вложила браслет в его руку. — Пожалуйста. Я боюсь его потерять.

Он взял браслет. Не успела я отнять руку, как он надел браслет на мое запястье.

— Проблема решена.

Я попыталась посмотреть на браслет, но он поднял мой подбородок, закрыв глаза и приблизившись ко мне. Наши губы соприкоснулись. Вдруг его глаза раскрылись, и он быстро отодвинулся.

Я отпрыгнула. — Правда, плохая идея. Мы…

— Нет. Смотри.

Он показал вниз.

Я перегнулась и увидела стену дыма, идущую прямо на нас. Рейф начал спускаться с дерева, крича что-то Дэниелу. Я не могла сдвинуться с места, впервые как следует рассмотрев огонь. К северу и к югу лес был чист и спокоен. Лишь одна огромная завеса дыма двигалась в нашу сторону.

— Майя! Идем же. — Рейф потянул меня за ногу.

Я в последний раз взглянула на огонь, убедившись, что все увидела правильно. Единственная линия пожара шла со стороны Салмон Крик. Это очень странно.

Рейф снова закричал, но я уже спускалась вниз, зовя Энни. Но ее нигде не было. Скрылась где-то в безопасном месте. По крайней мере, так мне хотелось верить.

Когда я обулась, мы побежали. За несколько минут, снова начал сыпаться пепел. Мы продолжали звать Энни, не отделяясь друг от друга, и бежали прямым путем к городу.

Рейф первым уловил звук двигателя и закричал, — Кто-то едет. В какой стороне дорога?

Я махнула рукой на север, но Дэниел отрицательно покачал головой.

— Мы от нее далеко, — сказал он. — Должно быть, мы почти в городе.

Другими словами, нет времени и необходимости идти в обход. Через несколько шагов, мы ступили на пустошь.

— Вот и дорога! — закричал Рейф. — Так будет быстрее, чем бежать через лес.

Это была когда-то дорога, в то время, когда наш городок был пустым местом для кемпинга.

Быстрый переход