Сестры Соллихалл были вполне порядочными для бродячих призраков, но выбивать из них информацию мог только человек с терпением святого.
— Мы говорим о галлу, если помните? Так как мне убить его?
— Мы не знаем, любимый, — ответила Дорис. — Серебро действует только на некоторых демонов, а этот такой большой и старый, что вряд ли…
Она даже не стала продолжать свою мысль.
— Попробуй выстрелить ему прямо в сердце, — добавила Бетти, стараясь говорить, как Джимми Кэгни.
Это не сделало ее слова убедительными.
— Хотя будет лучше, если ты выпустишь в него четыре или пять серебряных пуль… И даже их, возможно, не хватит.
— Поверьте, я стрелял ему в грудь, и у меня уже накопился небольшой личный опыт. Это как пулять резинкой в тигра, пока он откручивает вашу голову.
Я поерзал на сиденье, расслабляя болевшую спину, затем приподнял чашку кофе и сделал последний глоток.
— Что-нибудь еще, уважаемые леди? Какие-то сведения о галлу или по другим затронутым темам?
— Да, чуть не забыла, — сказала Дорис. — Твой приятель Трававоск… Обвинитель.
— Я помню его хорошо — по внешнему и внутреннему виду.
— Мы много слышали о нем, — добавила Бетти, как будто именно она начинала первую фразу.
Иногда восторгаясь тем, как сестры заканчивали мысли друг друга, я подозревал, что они являлись одной персоной. Но на самом деле это происходило из-за того, что они жили вместе (даже после смерти) больше сотни лет.
— У него были проблемы с азартными играми. Так нам говорили.
Я выждал паузу.
— И это все? Он же из Ада, леди! Они там обязаны иметь недостатки. Вам просто не позволили бы жить в городе, не будь у вас пороков. Недостаток изъянов считается в Аду вопиющим преступлением, если вы понимаете, что я имею в виду. Так при чем здесь проблемы с азартными играми?
Бетти нахмурилась — на ее прозрачном лице появилась тонкая полупрозрачная линия.
— Сейчас мы все объясним. Бобби, милашка, не будь таким раздражительным. Люди с игровой зависимостью, как правило, влезают в долги. Они заимствуют деньги и часто расплачиваются услугами. Вот мы и подумали, что нужно сказать тебе об этом.
Я мрачно взглянул на обеих сестер. Они выжидающе смотрели на меня.
— Теперь понял.
Они радостно вздохнули, но я поднялся из-за стола с тяжелым сердцем. Беседа не дала мне новой информации.
— Спасибо, леди. У меня больше нет вопросов. Пошли, Клэренс.
Пока парень размышлял, как ему выйти из кабинки, не проходя сквозь призрачное тело Бетти Соллихалл, я открыл флакон «Английской лаванды» и аккуратно вылил содержимое на пол. Когда вокруг нас распространился удушающий запах, я бросил на стол дополнительную двадцатку. За удовольствия нужно платить. Подойдя к двери, я окликнул официантку.
— Мы случайно разлили на пол духи. Извините, что усложнили вам работу. Вы найдете на столике небольшую компенсацию.
Сестры Соллихалл поднялись в воздух и, утратив крохи материальности, превратились в два облачка в черных ботинках. Они быстро закружились над столом, не обращая на нас внимания. Выходя из заведения, мы все еще слышали, как они хихикали, словно школьницы.
— Это прекрасно! Чудесно! Запах валит меня на спину!
— Ты помнишь того парня Тома Кипперса, который водил тебя в кино? Он еще угощал нас ячменным сахаром?
— Ячменный сахар! Чего бы только я не отдала сейчас за него! Ах, Дорис, какое чудесное воспоминание!
Когда мы направились к машине, Клэренс спросил:
— Как они умерли?
— Я слышал, что они сожгли свой дом. Хотели избавиться от родителей. |