Книги Фэнтези Фред Адра Гувернёр страница 15

Изменить размер шрифта - +
– Слуга проведет вас в гараж. Я присоединюсь к вам буквально через минуту.

Управляющий оказался на редкость пунктуален. Я специально смотрел на часы – между моим и его спуском в гараж прошло 58 секунд и еще чуть-чуть. В гараже стояло два автомобиля, и еще одна парковка хранила воспоминания о третьем, на котором, видимо, и уехали вампир с вампирчиком.

Бертольд решительно направился к серому "форду". В руках он держал небольшой черный чемоданчик.

– Это из-за него мне пришлось задержаться, – объяснил он.

– А что в нем? – полюбопытствовал я.

– Посмотрите в машине. Не будем медлить, – с этими словами он передал чемоданчик мне, а сам уселся в кресло водителя. Я пристроился рядом, Диджей развалился на заднем сидении, ворота гаража плавно открылись, машина загудела, мягко тронулась с места, и Великая Охота началась!

Я взглянул на чемодан в моих руках. На его крышке красовалась яркая наклейка, изображающая крайне неприятную клыкастую личность с вывалившимся языком и глазами навыкат, причиной чего, видимо, являлся торчащий из ее груди деревянный кол. Надпись над жизнерадостной картинкой гласила: "Вам досаждают кровопийцы? Обратитесь к нам! Вампицид ltd".

– Этот чемодан – стандартный набор охотника на вампиров, – сказал Бертольд.

– Ух ты! Сами набирали?

– Нет, конечно. Их выпускает одна фирма в Трансильвании. В нем есть все, что может нам пригодиться, а также кое-что, что нам пригодиться не может.

– То есть?

– Откройте его и перечисляйте, что в нем есть, – скомандовал Бертольд.

Я открыл чемоданчик.

– Так, – сказал я. – Баночка с тертым чесноком.

– Считается, что чеснок отпугивает вампиров, – объяснил Бертольд.

– И правда отпугивает?

– Нет. С какой стати?

– Ну… Ведь так считается.

– Чепуха! Крестьянские байки.

– Тогда зачем чеснок включен в набор? – удивился я.

– Так… Традиция все-таки… – ответил Бертольд. – И потом, вдруг вам зачем-либо понадобится чеснок! А он – вот, под рукой. Удобно.

Откровенно говоря, такая логика показалась мне несколько кособокой, но свои замечания я решил оставить при себе.

– Крест, – приступил я к описанию следующего экспоната. – Большой. Тяжелый. Похоже, что из серебра.

– Конечно, из серебра, – вставил Бертольд. – Исключительно из серебра.

– Помогает? – сразу поинтересовался я, припомнив предыдущий экспонат.

– Безусловно лучше, чем чеснок, но все-таки не так, как предполагается народным поверьем.

– Это как?

– Ну, если со всей силой стукнуть им вампира по башке, то вполне можно устроить ему черепно-мозговую травму. Чесноком вы такого эффекта не добьетесь, сколько не стучите.

– Ага, – сказал я. – Но народное поверье, если не ошибаюсь, подразумевает несколько иное использование креста?

– Народные поверья склонны к преувеличениям, – пояснил Бертольд. – Сами посудите, если бы вампиры шарахались при виде серебряного креста, это было бы форменным нонсенсом. С какой стати им так себя вести? А в нехристианских странах тогда как быть? И вообще, многие вампиры неистово религиозные люди. Так что кладите крест на место, и пошли дальше.

– Далее в этом собрании мировых заблуждений идет револьвер, – сказал я. – И к нему коробка патронов.

– О! – воскликнул Бертольд. – А вот это уже пошли серьезные игрушки. Пульки, заметьте, не простые, а серебряные.

Быстрый переход