Изменить размер шрифта - +

Опустившись на землю, она дала выход всей усталости, всему страху и напряжению, которые накопились в ней за день; не имея сил сдерживаться, Джесса безудержно разрыдалась, дрожа и захлёбываясь от слёз. Затем, сжав кулаки, заставила себя успокоиться. Она осталась одна. Вулфгар умрёт, и никто не узнает, что его убил Видар.

Но через несколько минут Джесса подняла голову, чувствуя, как на неё обрушивается новая волна отчаяния.

Она вспомнила. Она не одна.

Где-то здесь бродит тварь.

Глава двадцать первая

Горьким упрёком, насмешкою злою, глумлением полно каждое слово его.

 

 

Охотники вернулись ещё затемно. Хакон, который сидел на берегу фьорда, лениво бросая в воду камешки, услышал стук копыт и быстро вскочил. Когда он добрался до дома ярла, люди, лошади и собаки были уже повсюду, слышались возбуждённые голоса и сердитые возгласы.

Схватив кого-то за рукав, Хакон спросил:

— Вы её поймали? Эту тварь?

Человек бросил на него равнодушный взгляд:

— Это она нас поймала. Вулфгар серьёзно ранен. Девчонка погибла.

— Джесса?

От изумления Хакон отпустил его руку и невидящими глазами смотрел, как тот уходит. Он не мог в это поверить. Он вспомнил, как ещё сегодня утром она с ним говорила, вспомнил её накидку из мягкой кожи, её косы. Джесса? А он так и не смог предупредить её. От страха он потерял дар речи.

Все бежали в дом. Хакон как во сне тоже пошёл туда, теснимый со всех сторон слугами, женщинами, рыбаками.

В зале собралась шумная, встревоженная толпа. Хакона притиснули к украшенной гобеленом стене. Там он и стоял, чувствуя себя совершенно потерянным. Вошёл Видар в окружении каких-то людей. Среди них был Скули. Всё стихло.

— Друзья! — Голос жреца звучал тихо и горестно; лицо было серым. — Мы привезли тяжёлую весть — тяжёлую для нашего края и всего Севера. Вы, наверное, слышали, что Вулфгар тяжело ранен. Мы думаем, что тварь напала на него сзади. Он потерял много крови. Сейчас он без сознания и может умереть.

По залу пробежал ропот. Видар наблюдал за людьми, его бледную щёку пересекал шрам.

— Как это произошло? — выкрикнул кто-то.

— Колдовство. — Жрец произнёс это намеренно громко в наступившей тишине.

Немного помолчав, он продолжил:

— Вулфгар и Джесса, дочь Хорольфа, шли с самого края. Только зайдя в лес, мы заметили, что их нет. Какие-то колдовские руны, злые чары увлекли их во тьму. Мы все бросились на поиски, все. — Он замолчал и провёл рукой по своей жёсткой бородке. — Я и ещё один человек нашли их на дне впадины возле озера, где всё было покрыто гниющими лишайниками, а земля превратилась в топкое болото. Ярл лежал неподвижно — тварь когтями изранила ему спину. И тут мы её увидели. — Видар замолчал и, изобразив на лице ужас, уставился в пол, словно не хотел продолжать.

Толпа затаила дыхание.

— Она стояла возле останков девочки — огромное, бледное существо, ледяной зверь с горящими, как у демона, глазами, порождение рун, созданное злыми чарами и заклинаниями и посланное убивать нас. Это не медведь, нет. В ярости я хотел проткнуть её мечом, но меч прошёл сквозь неё, как сквозь туман. Она утащила тело девочки с собой. Осталось только вот это.

И он показал всем меховую накидку Джессы. Она была вся изрезана, в крови, её почти нельзя было узнать. Но Хакон узнал и мрачно покачал головой. Все присутствующие в зале дотронулись до своих амулетов и молоточков Тора.

Видар встряхнул накидку:

— Посмотрите на неё! Это всё, что осталось от Джессы! Тварь уже убила трёх человек и, возможно, нашего ярла. И скажите мне, друзья, откуда могла прийти такая страшная злая сила, как не от Снежных странников?

Послышались одобрительные крики. По столам застучали кулаки; рядом с Хаконом взвизгнула от ярости какая-то женщина, её крик потонул в общем шуме; закричали люди, возбуждённо залаяли собаки.

Быстрый переход