Гавриил Державин. Хариты
По следам Анакреона
Я хотел воспеть Харит.
Феб во гневе с Геликона
Мне предстал и говорит:
«Как! и ты уже небесных
Дев желаешь воспевать?
Столько прелестей бессмертных
Хочет смертный описать!
Но бывал ли на высоком
Ты Олимпе у богов?
Обнимал ли бренным оком
Ты веселье их пиров?
Видел ли Харит пред ними,
Как под звук приятных лир
Плясками оне своими
Восхищают горний мир;
Как с протяжным, тихим тоном
Важно павами плывут;
Как с веселым, быстрым звоном
Голубками воздух вьют;
Как вокруг оне спокойно
Величавый мещут взгляд;
Как их все движенья стройно
Взору, сердцу говорят?
Как хитоны их эфирны,
Льну подобные власы,
Очи светлыя, сафирны,
Помрачают всех красы?
Как богини всем собором
Признают: им равных нет,
И Минерва важным взором
Улыбается им вслед?
Словом, видел ли картины,
Непостижные уму?» —
«Видел внук Екатерины»,
Я ответствовал ему.
Бог Парнасса усмехнулся;
Дав мне лиру, отлетел.
Я струнам ея коснулся
И младых Харит воспел.
1795
КОММЕНТАРИЙ Я. ГРОТА
Сочинено на русскую пляску великих княжен Александры и Елены Павловны, бывшую в тронной зале Зимнего дворца в первый день Святок, 25 декабря 1795 года. Напечатано в Музе за февраль 1796 (ч. I, стр. 97) и в Аонидах того же года (кн. I, стр. 117), причем оба раза к заглавию прибавлено: На случай русской пляски и проч. В Русском Вестнике 1808 г. (ч. I, стр. 210) С. Глинка, говоря о превосходстве русской пляски, привел большую часть этой пьесы.
Ср. это стихотворение с пьесою К Грациям, помещенною выше, стр. 521.
Над заглавием ее предполагалось сначала поместить портреты обеих великих княжен в одном медальоне, украшенном миртами и розами; но эта мысль осталась без исполнения. Приложенный к концу рисунок представляет двух девушек в легком русском платье. В рукописи над ним отмечено рукой Державина: «Переменить», в пробеле же, оставленном над заглавием стихотворения, поэт написал карандашом: «Сделать пляшущих три девы».
|