Книги Фэнтези Хелен Тодд Хилмор страница 4

Изменить размер шрифта - +
Но ничего, кроме тянущей мелодии тоски, не припоминалось.

Первое время казалось, что Фрея пропустила что-то важное, но в черном ежедневнике все было на месте: список дней рождений, ее новый адрес, номер телефона, документы и пара банковских карт. Еще там лежала тонкая вельветовая лента. Она служила закладкой – так легче напомнить себе о важных событиях. Сейчас – о сборе лириса. Хотелось сварить зелье, чтобы в неделю Охоты не брать отпуск. Он был лишним. Через месяц платить аренду, а в кошельке – всего пара сотен. Деньги на карте Фрея не трогала. Они – подушка безопасности. На случай если не сработает страховка или ее лавка не покроет производственные травмы. А учитывая, что у нее впереди возможная встреча с голодными вампирами, всякое может быть.

Хозяин «Розмари-Вельветти» – магазина с травами, в котором работала Фрея, был неприятной личностью. Седой старик, облаченный в дорогие и немного старомодные костюмы с неизменной золотой окантовкой по краю воротника. Он часто заходил в торговый зал, хмурился, переставлял вещи, наводя идеальный порядок, и выcчитывал из зарплаты за бардак на полках. Все должно быть на своих местах.

Аванс выплачивали регулярно – каждый первый вторник, а вот остаток – всегда вразброс: с двадцатых чисел до тридцатых. Уильямс (так звали хозяина) злился на банк из-за задержек. В его мире все минута в минуту.

Напарница Фреи, Рози, за непунктуальность часто нарывалась на штрафы. И неважно, опоздала ли она на одну минуту или на пятнадцать. Рози шутила, что с таким успехом можно сразу приходить на час позже. Казалось, нехватка пары сотен из зарплаты ее не огорчала. Отняли – и не страшно. Фрея считала Рози немного легкомысленной, но той все было нипочем, тем более за красивые глаза ей всегда оставляли чаевые.

Утро выдалось по-октябрьски серым. Пахло сухими листьями, что ковром лежали на асфальте, дымом костров и чем-то знакомым, сладким и едва уловимым. Фрея вздрогнула от прохлады, закрыла окно и налила в чашку кипяток. Заклубился пар, разнося аромат ромашки и чабреца. В маленьком гриле шипел сыр. Хотелось побыстрее достать бутерброды с тонкими ломтиками ветчины и съесть, пока горячие. Но придется брать с собой и есть на ходу, иначе опоздает.

Бежевое пальто – единственная верхняя одежда, висящая на вешалке у входа – было куплено в прошлом месяце на одной из распродаж. Легкое, зато не промокает. Под него можно выбрать свободный свитер, джинсы и не волноваться о том, что замерзнешь на работе: в магазине всегда царила одинаковая температура, при которой хранились травы. И если летом находиться в зале комфортно, то осенью бывает прохладно.

Положив сэндвич в бумажные пакеты, а после – в сумку, Фрея отпила чай и оставила почти полную чашку на столе. Пусть постоит, создаст ощущение, что кто-то вот-вот вернется и допьет. Кто-то, кого не хватает. От этих мыслей по телу прошла дрожь.

Громоздкие круглые часы пробили восемь. Ничего, за четверть часа успеет, а там поест в перерыв, если Рози уступит ей свой перекур.

Прежде чем выйти из дома, стоило поставить по обеим сторонам от двери кристаллы – пока в помещении никого нет, вампир не войдет. Фрея верила в эту легенду.

Пару веков назад ведьмы Хилмора запечатали в склепах тринадцать демонов-охотников. Те питались силой вестников, помещая их души в магические кольца, а также – энергией вечной жизни вампиров, запирая их сердца в ларцах на дне океана. Но ведьма Иллит была влюблена в одного из демонов. Она изменила ритуал и, в последний момент насыпав в костер соли, прочитала короткое заклинание. С тех пор так и повелось: неделя Охоты, идущая после Самайна, когда возлюбленные могли встречаться, пока ведьма была жива; и неделя Ветрнэтра, когда вампиры могли утолить свой голод. Ведь им, как и вестникам, приходилось скрываться в защищенных магией домах.

На улице висел серый смог.

Быстрый переход