Изменить размер шрифта - +
К своему изумлению, он остро ощущал, как ему недостает одноклассников. Но в тот же день, второго июля, пришло письмо отца. Он одобрил летние планы Жан-Пьера. В конверте лежал также чек на двести американских долларов. Жан-Пьер поспешил в кабинет мистера Барнетта, чтобы отдать ему чек и письмо.

— Мой папа очень умен. Он посылает деньги, чтобы вам не пришлось тратиться на меня. Барнетт улыбнулся.

— Твой отец, безусловно, умный и интеллигентный человек, но о деньгах он беспокоится зря. Я приглашал тебя как гостя и, разумеется, намеревался оплатить все твои расходы.

Жан-Пьер улыбнулся директору.

— Благодарю вас. Я вам очень признателен.

— Ты уже упаковал чемоданы, Жан-Пьер? — спросил Барнетт.

Жан-Пьер рассмеялся.

— Я их упаковал, как только получил ваше приглашение.

Барнетт поманил его пальцем.

— Обойди стол. Я хочу показать тебе, как мы доберемся до Кейп-Кода.

— Я уже знаю дорогу.

Брови мистера Барнетта удивленно поднялись.

— Откуда?

— Я сходил на железнодорожную станцию и изучил все маршруты.

Мистер Барнетт самодовольно усмехнулся.

— Значит, тебе известно, когда отбывает поезд в Детройт?

Жан-Пьер покраснел.

— Мистер Барнетт, я вас не понимаю. Детройт находится рядом с Великими Озерами, по карте это верхняя центральная часть Соединенных Штатов, а мы собираемся на Кейп-Код на Атлантическом океане. Детройт нам никак не по дороге.

Барнетт рассмеялся.

— Ты просто ничего не понял. Мы едем к океану, но сначала заглянем в Детройт. Мистер Генри Форд модифицировал «модель Т», и я купил автомобиль. Мы получим его на заводе в Детройте и уже на нем поедем к побережью.

Жан-Пьер просиял.

— Это же будет целое путешествие! Отлично! О таком я не мог даже мечтать.

— Я тоже подумал, что тебе мое предложение понравится, — рассмеялся Барнетт. — А теперь подойди сюда. Я покажу тебе фотографии автомобиля и наш маршрут.

Жан-Пьер обошел стол и сел рядом с Барнеттом. Тот положил на стол буклеты с фотографиями и описанием автомобиля, расстелил карту. Одной рукой обнял Жан-Пьера за плечи, второй указал на фотографии и карту.

Жан-Пьер почувствовал, как рука директора сжимает его плечо. Он ничего не сказал. Ощущения ему нравились. Он словно приобрел нового родственника.

Барнетт придвинулся к нему вплотную. Его нога прижалась к ноге Жан-Пьера. Мальчик поднял голову и посмотрел на директора.

— Вы сильный.

— Да, — кивнул мистер Барнетт. — Я очень сильный.

— Я рад. Мой отец тоже очень сильный, и вы мне его напоминаете.

Барнетт расслабился, чуть отодвинулся.

— Тебе нужна виза для въезда в Соединенные Штаты. Она у тебя есть?

— Думаю, что нет. Я собирался учиться только в Канаде, и у меня студенческий паспорт. — В голосе Жан-Пьера послышались нотки тревоги. — Могут возникнуть осложнения?

— Нет, Жан-Пьер, не думаю. — Барнетт вновь сжал плечо мальчика. — В американском консульстве у меня есть хороший друг. Завтра мы подъедем к нему.

— Спасибо, мистер Барнетт, — поблагодарил его Жан-Пьер. — Не знаю, что бы я без вас делал.

— Это пустяки, — мягко ответил мистер Барнетт. — Ты мне очень нравишься, мой юный друг. Я даже считаю, что тебе пора обращаться ко мне по имени, когда мы вдвоем. Меня зовут Элиша.

Жан-Пьер встретился с ним взглядом.

— Даже не знаю. Кто-нибудь может нас подслушать.

— Ерунда. Мы будем осмотрительны.

Быстрый переход