— Я должна верить. Хорошо. Вам нужен человек из Сингапура. Так?
Так. Болан просто обязан был верить, что она способна ему помочь. В конце концов, у нее было предложение, которое он не мог отклонить.
Глава 16
Дверь открыла Тоби Ранджер и вместо приветствия холодно посмотрела на него.
— Посмотрите, кто к нам пришел! Да это сам «Капитан Катастрофа»!
И, круто повернувшись к нему спиной, ушла в комнату.
Болан без приглашения вошел внутрь, плотно закрыв за собой дверь.
Том Андерс сидел у окна с бутылкой пива в руках. Тоби, не обращая никакого внимания на гостя, продефилировала в ванную.
Атмосфера встречи была более чем прохладной.
Болан сказал:
— Я пытался связаться с вами по радио, но не смог. Это — последнее место, где я ожидал вас найти.
Андерс буркнул:
— Хочешь пива?
Болан отмахнулся от предложения.
— Расскажи мне, что у вас стряслось.
Андерс вздохнул и закурил сигарету. После продолжительного молчания он процедил:
— Была перестрелка.
— Где?
— В «Академии Джулианы».
Болан тоже взял сигарету и уселся на стул возле двери.
— Вот как. Значит, Горди помчался не к Карлу.
— Нет, не к Карлу, если только он не собирался его найти в «Академии».
— И что же он там нашел?
— Замок на двери с всунутой в него повесткой в суд. Он был очень огорчен. Затем, когда армия Маззарелли уже отходила, налетел Копа со своей свитой.
Болан вздохнул.
— Этого я и боялся.
— Н-да. Боюсь, ты раздул очень жаркий огонь. Но кто разберет этих бандюг? Копа вломился со стрельбой.
— Кто победил?
— Не было ни победителей, ни проигравших. Эти гангстеры совсем разучились стрелять — они истратили впустую горы патронов, но крови пролили совсем ерунду. Копе нарушили прическу. Думаю, небольшая царапина. Когда я его видел в последний раз, он был жив, но рвал и метал от ярости.
Болан кашлянул и спросил:
— А как насчет Горди?
— Да, насчет Горди. Мы не знаем, что с ним. В суматохе его след был потерян.
— Он смылся.
— Да, скорее всего. Горди и примерно половина его головорезов с боем прорвались через ворота. Другая половина перебралась через заднюю стену и испарилась. Я так думаю. Ведь это случилось среди бела дня. Не понимаю, как, черт побери...
— Значит, вы потеряли Маззарелли?
— Да.
— Как Смайли?
— Со Смайли все будет в порядке, — вяло ответил Андерс. — Но сейчас она нам не помощник. Ее неделю держали на химии. Она уже все соображает, но ничего толком не может рассказать.
— А другие все еще под замком?
— Да, конечно. Но они тоже молчат.
Болан затушил сигарету и подошел к окну. Он отпил глоток из бутылки Андерса, скорчил рожу и пробормотал:
— У, кислятина!
— Не такая уж и кислятина, — без особых эмоций возразил Андерс.
Болан отвернулся и уставился в окно. Очень тихим и сдержанным голосом он спросил:
— Почему вы мне не сказали, что Ник женат на Молли Франклин?
— Мы решили, что это не имеет отношения к делу.
— Не ваше дело решать, Том. Если я прошу информацию, значит, я должен ее получить. Не ваше дело решать, что имеет отношение к делу, а что нет. Мне нужна полная картина.
— Извини. Боюсь, каждый из нас далек от совершенства.
Болан проигнорировал эти потуги на самокритику.
— Что еще вы сочли не имеющим отношения к делу?
— Что ты имеешь в виду?
Мак вперил тяжелый ледяной взгляд прямо в глаза своего давнего друга.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — тихо произнес он. |