Мафия приступает к освоению этой территории. А уж отсюда ее щупальца могут дотянуться куда угодно. Бог мой, они уже опутали почти все сферы жизни!
— Вам это известно лучше меня, — пожал плечами Болан.
Тоби заметила:
— Мы опасались, что ты выведешь Копу из игры, устранив его.
Андерс поспешил добавить:
— Слишком плохо, что все так запутано. В сущности, в национальном масштабе Копа — никто. Мы просто недостаточно знаем этого типа. Может быть, он не более, чем местная марионетка. Допустим, мы обрежем веревочки, на которых он подвешен, и куда это нас приведет? Опять к началу, вот куда. И пока мы будем надрываться, пытаясь обнаружить новую марионетку, нам засчитают поражение за неявку. Так что же мы выиграем устранением мелкой сошки?
— Вот почему Карл так необходим для этой операции, — сказала Тоби. — Мы должны внедрить его в ряды мафии, чтобы он начал играть свою роль.
— Через Сингапур? — с иронией спросил Мак.
— Там мы работали совсем над другой проблемой, — объяснил Андерс. — И нас буквально втянули в здешние игрища.
— Зигзаг удачи, — съязвил Болан.
— Абсолютно точно. Так что, не сорви нашу игру. Местная полиция уже напала на теннессийский след. Все координируется сверху. Поэтому мы берем то, что можем взять. А ты разве нет?
Болан ухмыльнулся.
— И я тоже. Я взял Молли Франклин.
— Мертвой или живой? — с деланным равнодушием спросила Тоби.
— Живой и жизнерадостной. Она хотела выбраться, и я ее вытащил.
— Чудесно. Значит, ты остановил игру, взял тайм-аут и отправился спасать эту...
Андерс вскипел:
— Тоби! Только не начинай все сначала!
Мисс Ранджер покорно произнесла:
— Простите!
— Мафия тоже берет то, что может взять, — произнес Болан. — Я не верю, что они пришли сюда, чтобы участвовать в политической возне. Их главная цель остается неизменной — сорвать куш и побольше. Копа нашел свою нишу и влез в нее. Вы говорите — девственная территория. Возможно, это так. Но я здесь не усматриваю крупного заговора — нет ни марионеток, ни кукловодов. Происходящее здесь видится мне как нулевой цикл в строительстве. Сукин сын Копа только разворачивает свою строительную площадку. Конечно, ему оказывают помощь извне, но, думаю, главным образом в виде финансовой поддержки. Если дело пойдет, тогда все может быть. Нэшвилл имеет все шансы превратиться в столицу новой империи. А пока здесь нет империи в полном смысле этого слова. Есть, скорее, возврат к феодальной системе. Копа — не марионетка. Он — князь, и здесь его княжество. Он — хозяин. Я считаю, что если его прямо сейчас изъять из оборота, то все развалится, как карточный домик.
— Послушайте-ка! — воскликнула Тоби с притворным удивлением. — Как он говорит!
Андерс простонал:
— Тоби! Прекрати! — и спросил Болана: — Насколько ты уверен в этом?
Болан в задумчивости перевел взгляд с него на Тоби, затем сплел пальцы рук за головой и уставился в потолок. После недолгого молчания он сказал:
— Полагаю, нет смысла проверять это. У нас ведь еще есть Карл.
— Где Карл?
— В хижине в районе Прист-резервуара.
— Что он там делает?
— Он — военнопленный.
— Какой войны?
— Войны между Ником Копой и Горди Маззарелли.
— Как долго он еще будет там сидеть?
Болан вздохнул. Он опустил голову, пристально взглянул на своих собеседников и ответил:
— Вам решать.
Андерс задумчиво разглядывал пальцы своих рук. Тоби открыла было рот, чтобы что-то сказать, но передумала.
— Ну, так что? — спросил Мак. |